[已合并并封锁]5.12结束整理044-046

作者 TombCrow, 2006 五月 07, 04:47:48

« 上一篇主题 - 下一篇主题 »

TombCrow

[3A310B2]ZIP: 好样的!从这帮杂种头上飞过去!
[3A3E0B2]ZIP: 好样的!从这帮杂种头上飞过去!
[3A4C8B2]ZIP: 好样的!从这帮杂种头上飞过去!
[3A5B0B2]ZIP: 好样的!从这帮杂种头上飞过去!
[3A688B2]ZIP: 好样的!从这帮杂种头上飞过去!
[44778A4]LARA: 他们把桥炸掉了!
[447E8A4]LARA: 他们把桥炸掉了!
[44848A4]LARA: 他们把桥炸掉了!
[448B8A4]LARA: 他们把桥炸掉了!
[44928A4]LARA: 他们把桥炸掉了!
[4498898]ZIP: 哇噢!
[44A3898]ZIP: 哇噢!
[44AE898]ZIP: 哇噢!
[44BA098]ZIP: 哇噢!
[44C5898]ZIP: 哇噢!
[44D3090]ZIP: 耶!
[44DD890]ZIP: 耶!
[44E9890]ZIP: 耶!
[44F5090]ZIP: 耶!
[4500890]ZIP: 耶!

TombCrow

[577B0A7]ZIP: 你被甩在后面了,Lara!
[57838A7]ZIP: 你被甩在后面了,Lara!
[578D0A7]ZIP: 你被甩在后面了,Lara!
[57960A7]ZIP: 你被甩在后面了,Lara!
[579F8A7]ZIP: 你被甩在后面了,Lara!
[57A60BA]ZIP: 你再不加速可就没戏了!
[57B18BA]ZIP: 你再不加速可就没戏了!
[57BD0BA]ZIP: 你再不加速可就没戏了!
[57C90BA]ZIP: 你再不加速可就没戏了!
[57D50BA]ZIP: 你再不加速可就没戏了!
[57E08A9]ZIP: 怎么回事?发生了什么?
[57EA0A9]ZIP: 怎么回事?发生了什么?
[57F40A9]ZIP: 怎么回事?发生了什么?
[57FE0A9]ZIP: 怎么回事?发生了什么?
[58078A9]ZIP: 怎么回事?发生了什么?
[58110A8]LARA: 他们在分离车厢!
[581A0A8]LARA: 他们在分离车厢!
[58228A8]LARA: 他们在分离车厢!
[582B0A8]LARA: 他们在分离车厢!
[58338A8]LARA: 他们在分离车厢!
[583C0B9]ZIP: 该死,我看不清楚。发生了什么?
[58490B9]ZIP: 该死,我看不清楚。发生了什么?
[58580B9]ZIP: 该死,我看不清楚。发生了什么?
[58650B9]ZIP: 该死,我看不清楚。发生了什么?
[58720B9]ZIP: 该死,我看不清楚。发生了什么?
[58800C6]LARA: 他们丢下了一些车厢来堵住隧道。
[58912D7]LARA: 不过我发现右边似乎有条小路。
[589A8C6]LARA: 他们丢下了一些车厢来堵住隧道。
[58ABAD7]LARA: 不过我发现右边似乎有条小路。
[58B30C6]LARA: 他们丢下了一些车厢来堵住隧道。
[58C42D7]LARA: 不过我发现右边似乎有条小路。
[58CD0C6]LARA: 他们丢下了一些车厢来堵住隧道。
[58DE2D7]LARA: 不过我发现右边似乎有条小路。
[58E70C6]LARA: 他们丢下了一些车厢来堵住隧道。
[58F82D7]LARA: 不过我发现右边似乎有条小路。
[59018C7]ZIP: 该死,估计你现在会说自己是故意这么干的吧。
[59138C7]ZIP: 该死,估计你现在会说自己是故意这么干的吧。
[59250C7]ZIP: 该死,估计你现在会说自己是故意这么干的吧。
[59378C7]ZIP: 该死,估计你现在会说自己是故意这么干的吧。
[59498C7]ZIP: 该死,估计你现在会说自己是故意这么干的吧。
[595B89C]LARA: 我当然是故意的。
[596089C]LARA: 我当然是故意的。
[596489C]LARA: 我当然是故意的。
[596909C]LARA: 我当然是故意的。
[596D89C]LARA: 我当然是故意的。
[597189D]ZIP: 你肯定是故意的。
[597909D]ZIP: 你肯定是故意的。
[598009D]ZIP: 你肯定是故意的。
[598789D]ZIP: 你肯定是故意的。
[598F09D]ZIP: 你肯定是故意的。

TombCrow

[40B9890]ZIP: 耶!
[40C0890]ZIP: 耶!
[40C7890]ZIP: 耶!
[40CF090]ZIP: 耶!
[40D6890]ZIP: 耶!
[40DD8BD]ZIP: 哇噢~!能把这段录下来可真是太棒了!
[40ED0BD]ZIP: 哇噢~!能把这段录下来可真是太棒了!
[40FC8BD]ZIP: 哇噢~!能把这段录下来可真是太棒了!
[410C8BD]ZIP: 哇噢~!能把这段录下来可真是太棒了!
[411B8BD]ZIP: 哇噢~!能把这段录下来可真是太棒了!
[59358BC]ZIP: 你离一个断口太近了,就在那,Lara。
[59428BC]ZIP: 你离一个断口太近了,就在那,Lara。
[594E0BC]ZIP: 你离一个断口太近了,就在那,Lara。
[595B8BC]ZIP: 你离一个断口太近了,就在那,Lara。
[59690BC]ZIP: 你离一个断口太近了,就在那,Lara。
[6A410B7]ZIP: 哇噢~!哈,现在你简直是在炫耀啊!
[6A500B7]ZIP: 哇噢~!哈,现在你简直是在炫耀啊!
[6A5F0B7]ZIP: 哇噢~!哈,现在你简直是在炫耀啊!
[6A6F0B7]ZIP: 哇噢~!哈,现在你简直是在炫耀啊!
[6A7E8B7]ZIP: 哇噢~!哈,现在你简直是在炫耀啊!
[6A8F8A4]LARA: Zip,我从不"炫耀"。
[6A9A0A4]LARA: Zip,我从不"炫耀"。
[6AA38A4]LARA: Zip,我从不"炫耀"。
[6AAD8A4]LARA: Zip,我从不"炫耀"。
[6AB78A4]LARA: Zip,我从不"炫耀"。
[6AC189E]ZIP: 行,行,我知道了。
[6ACB89E]ZIP: 行,行,我知道了。
[6AD609E]ZIP: 行,行,我知道了。
[6AE109E]ZIP: 行,行,我知道了。
[6AEC09E]ZIP: 行,行,我知道了。

Yew

[58110A8]LARA: 他们在分离车厢!
"脱节"嘛是不是,分离太太太......?

willbe

脱节不是动词啊。
宁饮建邺水,不食武昌鱼。


羽化蝉

挂接/分离车厢,一般是这么说的
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

Yew

[58110A8]LARA: 他们在分离车厢!
就是"脱了节的车厢"吧,难道有专门负责分离车厢的车厢,不应该呀,玩火车模型都是后面挂个钩子的。

Yew

倒,我明白Willbe的意思了,我搞错了。对不起。

Yew

[58110A8]LARA: 他们在分离车厢!
加个"正"字变成"他们正在分离车厢"会不会好些?

羽化蝉

同意LS,这就是润色工作了
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

CLARKH

044
后面一些比较少的就先弄上来了



[ENSTR]="ZIP: That's right!  Fly over those bastards!"
[CNSTR]="ZIP: 好样的!从这帮杂种头上飞过去!"

[ENSTR]="LARA: They blew up the bridge!"
[CNSTR]="LARA: 他们把桥炸掉了!"

[ENSTR]="ZIP: Whoooo hoooo!"
[CNSTR]="ZIP: 哇噢~!"

[ENSTR]="ZIP: Yeah!"
[CNSTR]="ZIP: 耶!"


CLARKH

045
就这么点娱乐通还要漏掉一句......




[ENSTR]="ZIP: You're falling behind, Lara!"
[CNSTR]="ZIP: 你被甩在后面了,劳拉!"

[ENSTR]="ZIP: You're not going to make if you don't speed up!"
[CNSTR]="ZIP: 你再不加速可就没戏了!"

[ENSTR]="ZIP: What's that?  What's going on?"
[CNSTR]="ZIP: 怎么回事?发生了什么?"

[ENSTR]="LARA: They're decoupling the cars!"
[CNSTR]="LARA: 他们正在分离车厢!"

[ENSTR]="ZIP: Damn, I can't see well enough.  What happened?"
[CNSTR]="ZIP: 该死,我看不清楚。发生了什么?"

[ENSTR]="LARA: They let loose a few cars and they're blocking the tunnel."
[CNSTR]="LARA: 他们丢下了一些车厢来堵住隧道。"


[ENSTR]="LARA: But I think I saw a path off to the right up ahead."
[CNSTR]="LARA: 不过我发现右边似乎有条小路。"

[ENSTR]="ZIP: Damn, so now you're going to tell me you planned to do that."
[CNSTR]="ZIP: 该死,估计你现在会说自己是故意这么干的吧。"

[ENSTR]="LARA: Of course I did."
[CNSTR]="LARA: 我当然是故意的。"

[ENSTR]="ZIP: Of course you did."
[CNSTR]="ZIP: 你肯定是故意的。"


CLARKH

046
关于炫耀有什么双关含义吗?为什么要有个引号呢?

[ENSTR]="ZIP: Yeah!"
[CNSTR]="ZIP: 耶!"

[ENSTR]="ZIP: Whooooo  hoooo!  I'm glad we got that one on tape!"
[CNSTR]="ZIP: 哇噢~!能把这段录下来可真是太棒了!"

[ENSTR]="ZIP: You're awfully close to a long fall, there, Lara."
[CNSTR]="ZIP: 你离一个断口太近了,就在那,劳拉。"

[ENSTR]="ZIP: Whooooo!  Okay, now you're just showing off!"
[CNSTR]="ZIP: 哇噢~!哈,现在你简直是在卖弄啊!"

[ENSTR]="LARA: Zip, I never "show off.""
[CNSTR]="LARA: 泽普,我从不『卖弄』。"

[ENSTR]="ZIP: Yeah, yeah, I know."
[CNSTR]="ZIP: 行,行,我知道了。"


TombCrow

引用关于炫耀有什么双关含义吗?为什么要有个引号呢?

承接zip的话,是引用或者强调吧,英语原文就有引号

CLARKH

只是因为一个说"showing off",一个说"show off"
所以我问问......