Re: 古墓5 中文劇情 (制作中)

作者 飘然而至, 2006 七月 21, 14:57:18

« 上一篇主题 - 下一篇主题 »

TombCrow


ilovelctr

#16
引用自: TombCrow 于 2006 八月 04, 16:27:40
TR5的剧情在这里,最后一部分你完成它吧,小神不是说要消失一年么
http://www.gmly.info/bbs/index.php?topic=28517.0
什么?她不来了?!
我事先声明,有空会翻的。
但我翻不过她的。(你也看到了~)
我翻这个只是帮她的忙,
没闲工夫来炫耀!!!
况且5代我也没玩过。

(下面的部分,TC要是觉得我是诚心帮忙的,就别看了!)
PS:9月5日之后我也要消失一年(这次没和你开玩笑,我也没这个心情!)
PS2:你把这么多东西全交给水仙一个人,她当然很累。坛子里这么多会英语的,你怎么不叫他们一起来帮忙?!
       再说那个润色,也是你先说了,我在站在前人的肩上提出的。
       TC要是觉得我来翻这个是为了炫耀炫耀的话,我也不说什么了。水仙经常是翻到一半机器就......
       反正我会和小羽说一声,让他也来帮忙的。
PS3:那天的事,我已经到过歉了,但TC连话都不回~~(还有,可能平时有很多人开鸟鸟的玩笑是重了一点。不过,这里的人应该都没恶意的,说话可能是重了一点。)

TombCrow

?有些话我看不懂 :dontknow:

引用我翻这个只是帮她的忙,
没闲工夫来炫耀!!!

引用TC要是觉得我来翻这个是为了炫耀炫耀的话,我也不说什么了。

引用那天的事,我已经到过歉了,但TC连话都不回~

你在说什么?

ilovelctr

#18
引用自: TombCrow 于 2006 八月 06, 16:04:38
?有些话我看不懂 :dontknow:

你在说什么?
偶以为你在生气!~~ :director:
要是没有的话最好。
我说那个投票的事,
还有"贴几个MM"里和你开玩笑的事。
我觉得TC你好像生气了.........

ilovelctr

呵呵~~ :laughing11:
The damn thing is really so so long.  :crybaby2:
And perhaps, that is why it is called story.  :dontknow:
And this is just a little part of it.  :BangHead:
I'm going on!!!  :laughing11:
===============================================
熊熊燃烧的炉火旁,Dunstan神父看着外面的倾盆大雨说道,"今晚让我想起了康努斯的时光。"(By the light of the fire, Father Dunstan comments on the pouring rain outside, "This night reminds me of the time out at Connussie.")

"Winston的家?"Jean-Yves问道。("Winston's Home?" Jean-Yves asks.)

"恩!没错,"Dunstan神父回答道。两个人聚到窗边。两个人都凝视着雨水。("Indeed! Yes," Father Dunstan replies. The two men are gathered by the window. Now both are watching the rain.)
"由于洪水,(那儿的)管理人员都辞职了。当时,Lara还只是个小女孩的时候,她便是与Winston夫妇住一块儿的。事实上,正是她联系了我。(当时,)其中的一个岛屿上就出现了一些怪事。奇怪的光线、幽灵的显现,等等诸如此类的事情。"("The staff had taken leave due to flooding. Lara, back when she was a slip of a girl, was staying with Winston and his wife. It was her that contacted me, as a matter of fact. Some trouble out at one of the islands. Weird lights. Manifestations. That sort of thing.")
正当这两个男人注视着外头的时候,他们(突然)看见一道闪雷阵断了边上的一棵树。此景让他们回忆起了Winston在爱尔兰一个小镇里不大的故居。( As the two men gaze outside, they can see a bolt of lightning strike a tree at the edge of the grounds. The scene brings their minds to Winston's humble home in a little town in Ireland.)

"(那时)我以为自己能帮得上忙,"Dunstan神父继续说着。("Thought I might be able to help," Father Dunstan continues.)
"那时在一个有如今晚一样的极不愉快的夜晚,我到了那儿。"Dunstan神父所说的那个夜晚,虽已过去了好多年,但和今晚像真是极了。( "It was on a hellish night like this when I arrived." The night that Father Dunstan describes, so many years ago, indeed was like this night.)


一幢小别墅的一间卧室里,窗户都虚掩着。屋子外头正下着倾盆大雨。可以看见Winston家中,幼小的Lara Croft身穿着绿色短裤和一件T恤衫,坐在她自己的床上。(In a bedroom of a small cottage, the windows are slightly ajar. Outside it is pouring rain. A young Lara Croft, is found sitting on her bed in Winston's house, dressed in a pair of green shorts and a T shirt.)
她将睡衣放在床上,交叉着双臂脱下T恤,准备换上睡衣。当她将T恤脱到一半的时候,她听见前门传来一阵敲门声。(She lays her night gown on the bed and crosses her arms to pull off her shirt and change for bed. As she pulls her shirt above her midriff, she hears a pounding at the front the door.)
随着她油然而升的好奇心,她又把T恤放了下来。她很好奇,谁能在这种破天气里到处转悠。(She allows her shirt to fall back down as her curiosity grows. She wonders who can be traipsing around in this weather.)

别墅的前门嘎吱嘎吱地开了,一个戴着宽檐帽、背着光的人影出现在门前。这个人,身着一件黑色长衫,踏进了不大的别墅。(The front door of the cottage creaks open and a back-lit figure with a wide brimmed hat standing is standing in the doorway. The figure, dressed in a long black coat, steps into the humble cottage.)
那人说道,"晚上好,Winston,你想要我怎么帮你?"那个人踱进了小房子的前屋、摘下帽子,原来他不是别人,正是年轻的Patrick Dunstan神父。( The figure speaks, "Evenin' Winston, and how would I be able to help?" The figure steps into the front room of the small house and pulls off his hat to reveal it is none other than a much younger Father Patrick Dunstan.)

两个人坐在前屋的餐桌旁。"那么,岛上的人看见过这些鬼魂的出没咯?"Dunstan神父先说道。(The two men sit down at a table in the front room. "So people have seen these apparitions out a the island?" Father Dunstan begins.)

"村里头还有些其他的传说,Bram。我已经做了我力所能及的,不让Lara听到这些闲言碎语,"年轻的Winston确定地答道。("There's talk of little else in the village, Bram. I'm doing all I can to keep this gossip from Lara," a younger Winston confirms.)
在她的卧室里,Lara偷偷地走到卧室的门边微微敞开一点缝隙,偷听着两人的谈话。(In her bedroom, Lara sneaks up to her bedroom door and opens it slightly to eavesdrop on the men's conversation.)

"这就好,这才像个聪明人,"Dunstan神父对Winston恭维道。"如果她的好奇心驱使她到那个地方去,那就糟糕了。"("Aye, yet would be a wise man," Father Dunstan complements Winston. "It would be unwise for her curiosity to draw her to that place.")

"那么你知道情况会变成怎样?"Winston问道。("And you have some idea of what it could be?" Winston asks.)

"坦白地讲,不知道,"Dunstan神父坦率地回答。探出头来看着他们。"不过当魔鬼闲着找事干的时候,我和Finnegan神父已经说过了,今晚,我已包好了一艘船用来渡河。"("To be frank with you, no," Father Dunstan admits. Lara peeks her face out of her room and watches the men. "But as the devil finds work for idle hands, I've spoken with Father Finnegan, and I have a boat chartered for the crossing late on this very evening.")

"天哪,Bram!你不是还没选定日子吗?"Winston问道。他声音中散发出的恐慌是显而易见的。("Good Lord, Bram! You have not chosen the evening for it?" Winston asks. The worry in his voice is quite apparent.)

"我相信能保护自己,Winston,"Dunstan神父坚定地陈述道。Lara往房里退了一退。("I have my faith to protect me, Winston," Father Dunstan states firmly. Lara moves back a little into her room.)

"小心点儿,Bram,我怕那岛上有你看不到的东西会伤害你。"("Be careful, I fear that on that island it is what you cannot see that will hurt you, Bram")

"该是结束谈话的时候了,老朋友。"Dunstan神父站了起来。Lara轻轻地跑过她的房间,单手撑着开着的窗奋力跳了出去,落到了外面的地上。("Time to get to the bottom of this, old friend." Father Dunstan rises. Lara runs lightly across her room and vaults sprightly out the open window on one hand and drops to the ground outside.)

TombCrow

引用我说那个投票的事,
还有"贴几个MM"里和你开玩笑的事。
我觉得TC你好像生气了.........

你说了什么自以为能让我生气的话了? :icon_scratch:

ilovelctr

引用自: TombCrow 于 2006 八月 06, 18:30:35
你说了什么自以为能让我生气的话了? :icon_scratch:
:icon_scratch: :icon_scratch: :icon_scratch:
:dontknow: :dontknow: :dontknow:
真地没有吗?! :icon_silent:
不好意思啊~~ :crybaby2:
我只是一直觉得TC是一个不太爱开玩笑的人~~ :sad7:
因为7代汉化的事,你发了火.
我印象中的TC是一个很严肃的管理员~~ :crybaby2:

TombCrow


ilovelctr

引用自: TombCrow 于 2006 八月 06, 18:45:46
我发火? :icon_scratch: :icon_scratch: :icon_scratch: :icon_scratch:
:icon_scratch: :icon_scratch: :icon_scratch: :icon_scratch: :icon_scratch:
:icon_scratch: :icon_scratch: :icon_scratch: :icon_scratch: :icon_scratch:
:icon_scratch: :icon_scratch: :icon_scratch: :icon_scratch: :icon_scratch:
................
上次,TC封锁了7代翻译的投票.
他们说你生气了~~

TombCrow

封了那个投票是因为问了老外搞清楚了,我跟贴的时候说的很明白了啊
"他们"?

羽化蝉

TC,你吓到小朋友了,有人帮忙应该多多鼓励哦。快,鼓励两句!
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

TombCrow


ilovelctr

引用自: TombCrow 于 2006 八月 06, 19:25:46
我最怕哄女人和小朋友了 :crybaby2:
呵呵~~
TC也被吓怕了~~ :laughing11:
TC还最不会开玩笑~ :sign18:
没生气最好了~
PS:对了,TC要是有空,帮我看一下我最新贴上来的那一段吧.(翻得不好)

TombCrow

嗯......
不过我正在翻译十周年纪念版的东西......

ilovelctr

引用自: TombCrow 于 2006 八月 06, 20:05:03
嗯......
不过我正在翻译十周年纪念版的东西......
你还要答辩呢~~
多注意休息啊~~
我先去翻译了~~ :laughing11: