大消息,YLT放图了!!!

作者 羽化蝉, 2006 六月 30, 21:23:37

« 上一篇主题 - 下一篇主题 »

羽化蝉

http://bbs.gamebridge.com.cn/showtopic.asp?boardid=2901&topicid=108798

怎么把Level翻成级别了?!
采用了"克罗夫特",不会连采用"传说"的海量都有了吧!
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

羽化蝉

怎么似乎和我们提交的文本也有不少出入!?
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

心有灵犀007

唉,看见译成"克罗夫特"就感觉不爽了~~~~
who are you? bond,James Bond!

Rainbow


TombCrow

级别->关卡
完成->完成度
王者之剑是一个法力巨大的神器->王者之剑是一件法力巨大的神器

这三个地方我认为非改不可

TombCrow

引用怎么似乎和我们提交的文本也有不少出入!?

没有
菜单改了,情节没改,连我后来叫他们改的地方都没改

羽化蝉

他们可能是截至第一次递交文本之后的所有部分(包括菜单部分),都没改或没采用。
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

TombCrow


羽化蝉

#8
对啊,我的意思就是说他们只完成了第一次的部分,之后给的菜单和二次追加修改可能还没来及往里导呢,这个主菜单截图可能是为了发布消息先临时凑出来的,我想无论是谁都不可能把Level故意从我们的"关卡"修改到"级别"去得吧。
你看他们同时在忙多少个游戏噢!也难为他们能忙得过来!
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

TombCrow

level的确是级别的意思,对于一个没有玩过古墓丽影的人来说,翻译成关卡才是难以理解的

羽化蝉

引用自: TombCrow 于 2006 六月 30, 23:26:19
级别->关卡
完成->完成度
王者之剑是一个法力巨大的神器->王者之剑是一件法力巨大的神器

这三个地方我认为非改不可

跟着实际游戏场景就又能看出不少亟待改进的地方了,这句:
[ENSTR]="LARA: The wreckage should be just on the other side."
[CNSTR]="LARA: 残骸应该就在对面。"
这是关首部分,所以on the other side说的就不是"在对面"了,而是在图中劳拉面对的山的"另一面"!
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

羽化蝉

你应该能看出来主菜单完全没有使用我们的文本,不是修改的问题,
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

羽化蝉

引用自: TombCrow 于 2006 七月 01, 01:17:29
level的确是级别的意思,对于一个没有玩过古墓丽影的人来说,翻译成关卡才是难以理解的
嘿,鸟!你总算可以理直气壮地说"对于一个没有玩过古墓丽影的人来说......"这样的话咯!
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

羽化蝉

我不觉得YLT有必要和有理由弃用我们的菜单译本。
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

TombCrow

嗯嗯,不过我还是在第一关转悠呢
顺便发现一个翻译错误的地方
"那头骨是猴子的还是人的?"
"××××"
原来的翻译是"真邪气",你似乎改成了"真狡猾",认为是在说美洲豹,但事实上这个地方是说那个头骨的,改错了。