疑问!Tomb Raider 7简体中文版

作者 ilovelctr, 2006 六月 26, 08:08:11

« 上一篇主题 - 下一篇主题 »

ilovelctr

现在,我们一群人也只能无端揣测,再加上YLT也未对产品加以详解,So all we could do is just to wait. :sad7:

TombCrow


羽化蝉

修改源程序可是极高的授权,我一直不能理解代理商有此级别的授权吗。如果是源程序级的授权,理应有来自Eidos的官方源文本及技术文档,而现在类似授权可用所谓"破解"的方法来修改源程序,Eidos岂不是对自己的产品及品牌极不负责,还属于代理级的关系吗?!
(哦!打住!我又说了多余的话!)
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

心有灵犀007

#18
引用我觉得还是多国语言版的好,毕竟我玩古墓不习惯看到中文.......
而且那个翻译可能......
...........
晕,这些翻译是我们论坛翻的,你这样说就是怀疑偶们的工作成果了....... :angryfire:拖出去打PP :tongue3: :tongue3:
who are you? bond,James Bond!

古墓之神

嘿嘿 :toothy10:,这个...那个.... :tongue3: :icon_scratch:
无论什么东西经过修饰,都必定不能保持事物的本原.
呵呵,我怎么可能去怀疑大家的成果啊,而且这也翻译得很用心了~~代表广大玩家致敬!!!! :hello2:
不过我还是喜欢原汁原味啊~~ :laughing11:
他有十个童年
九个不幸夭折
他的烟圈套中了雨中的马
马静止.

ilovelctr

我还是喜欢英语的字幕加English Dialogue.因为我是啊拉学校里的英语课代表(呵呵, :toothy9:又在臭美了~~).But u know-that's true!!!Whatever,I really love English.Plus our dear Lara's English tune is so wonderful.So,how can the English subtitle,which matches her voice perfectly,be deleted!!!
感谢TC去为大家询问,其实,我也超喜欢Keeley Hawes! :love10:

古墓之神

您看,又一位无知的壮丁来献身了,哎.......
看来以后当政要多多利用一下信仰的力量啊~~
他有十个童年
九个不幸夭折
他的烟圈套中了雨中的马
马静止.

TombCrow

刚才问了一个(就他一人在线),说不知道

ilovelctr

#23
Quote:您看,又一位无知的壮丁来献身了,哎.......
看来以后当政要多多利用一下信仰的力量啊~~


That's where you're wrong,girl.'Cuz I ain't that ignorant type;for I make sense of what I know for sure and believe in-my IDOL-LARA CROFT!!! :director: :tongue3: :toothy10:

TombCrow

#24
That's where you're wrong...
看来坛子上得了台词病的人不少......

古墓之神

Votre réponse a divergé :toothy10:
Ihre Antwort lief auseinander :tongue3:
あなたの応答はそれた :bs:

HI,GUY!HAVE YOU GOT MY SENCE?
他有十个童年
九个不幸夭折
他的烟圈套中了雨中的马
马静止.

TombCrow

引用HI,GUY!HAVE YOU GOT MY SENCE?

nonsense? :laughing11:

古墓之神

引用nonsense?
引用
Oh!!!You see it~~~
It makes no sense~~
Votre réponse  divergé ~~~
他有十个童年
九个不幸夭折
他的烟圈套中了雨中的马
马静止.

TombCrow

PS:我不喜欢中国人聊天用外语......
上次有人把我加到一个英语聊天的qq群,我不仅一言不发,还很快退群了

ilovelctr

QUOTE:HI,GUY!HAVE YOU GOT MY SENCE?

Yep!Real nonsense!U know that means I really got no sence(sense).U've paid attention to that?Just got a spelling mistake :laughing11:

It seems we guys are just wasting time playing such jokes! :tongue3: