这几天看百科花的时间不少,但发现百科的错别字也不少,是不是哪位能改改?
顶了阿,顶了阿,没话了吧!~~~~ = =
你至少应该把错在哪儿列出来吧,这样才方便更改亚,难不成我们还要把wiki通读一遍?
错别字一般都是ppq来校对。
还一篇
好像很多地方都有错,也就一两个字,基本上是同音错别字
你用word里的批量替换就行了。
P.S.我用的是WPS,不知有没这个功能
1.我不能改
2.错的都不一样
请LS的看见错字之后把地址和错字附近的文字贴出来。我们好去修改。
http://www.gmly.info/wiki/doku.php?id=%E5%8F%A4%E5%A2%93%E4%B8%BD%E5%BD%B1:%E5%91%A8%E5%B9%B4%E7%BA%AA%E5%BF%B5
这个不知是不是错
游戏背景
引用运用增强的《古墓丽影:传说》游戏引擎,绘图、技术和物理
我怎么觉得是纹理?
那应该指的是"物理系统"
......不要省掉这两个字好不好
游戏操作
引用
武器
H / 鼠标左键 = 射击
G / 鼠标右键 = 按着G/鼠标右键 不放,举枪锁定/解除锁定
Q = 抓钩(飞檐走壁的控制根据劳拉的方向用W,A,S,D来控制)
Z = 瞄准
可以使用武器激怒敌方,触发"慢动作画面"的攻击,需要玩家用Shift+W,A,S,D自行操作躲避
这里应该会误导很多人的,飞檐走壁是看视角方向决定按键,不是Lara方向。
确切的说是根据视角的方向,我说的的确是模糊了一些
Shift 键的特殊作用
方向键+连按 Shift 能做出很华丽的旋转翻滚
用 SPACE 或者 SPACE 与 SHIFT 配合会有不同变化
按住 SPACE 比点击 SPACE 的跳跃距离更长
前进时按 Shift 是一个翻滚动作(用来躲避机关或障碍物)
这里的不只是Shift
改成 一些按键的特殊作用 更好
秘鲁
引用
木头折断的声音吸引了劳拉的注意,原来是向导把梯子踩坏了......向导没有带足绳子,但是劳拉叫他不要担心,她可以找到另一条上去的路。
这里好像是Lara先看过去,梯子才坏的
引用
2、劳拉阅读的那本东西是她父亲的探险日志,劳拉自己也有一本,它在游戏中会作为提示物出现。例如在没有获得钥匙的情况下,在机关前按动作键(E),物品菜单会显示这本日志,其中有些机关方面的提示。
无论何时在需要道具的机关前按e出现的都是物品栏,日志就在其中,我觉得上面这注释不太好
怎么又没人看了
这回应该是错字了吧
1-1攻略
引用
往前,撑上一块岩石,
......其他的呢
引用自: 八爪鱼 于 2007 七月 30, 15:17:46
怎么又没人看了
这回应该是错字了吧
1-1攻略
那你觉得是啥呢...... :icon_scratch:
我觉得用这个字可以理解......
你怎么 撑 到石头上?
还有
风雪中只剩四只野兽的尸体
这里改成
风雪中的四只野兽只剩尸体
好一些
引用自: 八爪鱼 于 2007 七月 30, 15:38:33
你怎么 撑 到石头上?
抓石头->引体向上->撑!->爬上去......一般用爬,不过撑我觉得可以理解呀~~
还有,可以不可以不要那么着急?我们先把整体做完,然后再集中精神改错好不好?当然,你给挑的错很有用,但是可以不可以先放着?
校对的话,你大可以跟ppq商量一下 :glasses2: 他负责校对的哦,而且有编辑权限。
......那石头只到Lara的腿肚子