Text only
|
Text with Images
我的社区
古墓丽影 => 古墓丽影三部曲 => 主题发帖人为: taotaoht 于 2007 七月 28, 22:35:08
标题:
查了一下牛津词典,hard有“准备战斗的;不软弱退缩”的意思
作者:
taotaoht
于
2007 七月 28, 22:35:08
Kid的台词'Not so hard, are you?' 也许可翻译为"没有那么充分的心理准备,坚定于你的立场,是吧?"
标题:
Re: 查了一下牛津词典,hard有“准备战斗的;不软弱退缩”的意思
作者:
Tomb Raider
于
2007 七月 29, 15:30:46
给0回复贴顶个
标题:
Re: 查了一下牛津词典,hard有“准备战斗的;不软弱退缩”的意思
作者:
八爪鱼
于
2007 七月 29, 15:51:27
引用自: taotaoht 于 2007 七月 28, 22:35:08
Kid的台词'Not so hard, are you?' 也许可翻译为"没有那么充分的心理准备,坚定于你的立场,是吧?"
差不多是这意思,可LZ的语言组织力好像不强......
Text only
|
Text with Images