Commander: Woke up in the jungle with one of those little blokes snacking on my leg, didn't I?
Lara: A tribesman? It isn't usual for them to eat right off the bone like that.
Commander: Well, it was dark and I never got the bugger, so I can't be sure.
你听他说Woke up in the jungle with one of those little blokes snacking on my leg, didn't I?时的那个语气呀,一下子就把话题拉到了他那血肉模糊短腿上。为什么腿断了?
one of those little blokes snacking on my leg向我们表明了有吃人事件,但是到底是谁吃谁呢?
这里他提到的little blokes值得注意:
1 根据it was dark和一般逻辑,如果这里的土人是食人族的话,他们会不会在晚上就出来吃夜宵呢?;
2 如果是一般猛兽的话,他们捕食则是直扑喉咙,那他就更不可能Woke up了,所以一般猛兽就排除了。(core design的人没那么傻吧?)
而劳拉:A tribesman? It isn't usual for them to eat right off the bone like that.
是的,她对土人袭击的说法也抱着怀疑态度。
然后军官:Well, it was dark and I never got the bugger, so I can't be sure.
是的,他自己也不确定。
对吗?
Lara: A tribesman? It isn't usual for them to eat right off the bone like that.
Commander: Well, it was dark and I never got the bugger, so I can't be sure.
你听他说Woke up in the jungle with one of those little blokes snacking on my leg, didn't I?时的那个语气呀,一下子就把话题拉到了他那血肉模糊短腿上。为什么腿断了?
one of those little blokes snacking on my leg向我们表明了有吃人事件,但是到底是谁吃谁呢?
这里他提到的little blokes值得注意:
1 根据it was dark和一般逻辑,如果这里的土人是食人族的话,他们会不会在晚上就出来吃夜宵呢?;
2 如果是一般猛兽的话,他们捕食则是直扑喉咙,那他就更不可能Woke up了,所以一般猛兽就排除了。(core design的人没那么傻吧?)
而劳拉:A tribesman? It isn't usual for them to eat right off the bone like that.
是的,她对土人袭击的说法也抱着怀疑态度。
然后军官:Well, it was dark and I never got the bugger, so I can't be sure.
是的,他自己也不确定。
对吗?