我的社区

古墓丽影 => 古墓丽影1~6代 => 主题发帖人为: astronomer 于 2004 十二月 18, 12:07:27

标题: 古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: astronomer2004 十二月 18, 12:07:27
不多说了,请到我的网站下载
(http://pc-cd.net/forum/pic/url.gif)http://maxchen.512j.com/down/index.php (http://maxchen.512j.com/down/index.php)
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: 6800gt2004 十二月 18, 12:13:04
老大问个问题顺便坐沙发   一代黄金版要怎样才能在xp下玩 我试过用xp兼容win95 win98模式都不能安装
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: astronomer2004 十二月 18, 12:18:30
呵呵,我并不是什么老大!!喜欢古墓而已
关于在xp下玩一代黄金版,我也不知道,我没有电脑,我的东西到请同学刻盘的
好象有很多的补丁,你试试

PS:你来自gd,是不是广东啊?如果是的话,就是老乡了
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: 6800gt2004 十二月 18, 13:01:38
是广东的  顺德 容奇 :D
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: yew2004 十二月 18, 13:53:55
一代黄金版在XP下是可以运行的,不过是在好像是在Dos模式下,没有声音,另外,图像分辨率很低的(显示模式不可调)。
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: astronomer2004 十二月 18, 14:30:04
哦,原来是顺德的,我是肇庆的
我每年都去顺德拜年呢
标题: %a%RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: 6800gt2004 十二月 19, 13:14:15
楼主昨天我试下了你的文件 终于在我的xp系统下能玩到一代gold了 不过没声音 分辨有640x480 我用winiso编辑了一下楼主的镜像文件 去除了上图那三个其它视频的大文件 体积减少到81.5m 照样正常运行(用ghost还原了几次系统试出来的) 进一步删除只保留data 和 fmv这两个目录就可将文件减到31m 这样分辨变得很低了 但比81.5m版本更可正常运行
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: astronomer2004 十二月 19, 13:44:43
有没有用补丁啊?
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: lava2004 十二月 19, 14:13:36
用Glidos不行吗?我记得那里也包含有unfinished business这一项啊?
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: astronomer2004 十二月 19, 15:20:36
可可,我不知道,请有条件的古友试试
标题: %a%RE:RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: 6800gt2004 十二月 19, 23:22:27
引用下面引用由lava2004/12/19 14:13 发表的内容: 用Glidos不行吗?我记得那里也包含有unfinished business这一项啊?





不行:'(

标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: 6800gt2004 十二月 20, 01:22:20
还有一个问题   运行一代gold前我的amd64 2800+温度是40度左右 玩了一分钟后温度狂上到67度了  不知什么原因:D

标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: astronomer2004 十二月 20, 11:48:45
我记得用glidos玩古一时也回出现这种情况,试试同样的解决方法
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: rainbow2004 十二月 20, 17:43:45
用GLIDOS玩1黄金应该可以的。呵呵,下周就可以收到朋友寄来的光盘版了!
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: yew2004 十二月 20, 19:00:20
再次确认,XP无须补丁可正常运行TR-1Gold,不需要删除任何文件。如果不想看动画,可到风的站点去下(硬盘精简版),应该还有的下的。另外,安装了glidos,能提高TR-1Gold的画质吗?
标题: RE:RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: 6800gt2004 十二月 20, 20:09:57
引用下面引用由yew2004/12/20 19:00 发表的内容: 再次确认,XP无须补丁可正常运行TR-1Gold,不需要删除任何文件。如果不想看动画,可到风的站点去下(硬盘精简版),应该还有的下的。另外,安装了glidos,能提高TR-1Gold的画质吗?



我删了的一个是最终幻想7的宣传动画 一个是2代的试玩版  一个是jfs的试玩版 还有一个是eidos的宣传动画全部都是没用的文件  另外我的系统本来就装了glidos和一代但加装一代gold后一代就不能玩了  如果将一代和glidos删除再装一代gold的话分辨率只有300x200左右

标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: rainbow2004 十二月 20, 20:16:24
不是吧......
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: pioneercolin2004 十二月 20, 22:15:47
有人说过黄金版没有光盘版的。。。。。呵呵
标题: RE:RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: astronomer2004 十二月 21, 11:37:34
引用下面引用由pioneercolin2004/12/20 22:15 发表的内容: 有人说过黄金版没有光盘版的。。。。。呵呵



那我就不知道了,我只知道我的是一个ISO文件

标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: yew2004 十二月 21, 16:30:06
对不起,昨天我从astronomer那下了一个古墓丽影1黄金版光盘镜像,没有安glidos。运行游戏,打了两关,没有出现问题,所以就做了一个上面的声明。今天我又运行了一遍,没有问题,但我发现下载的是古墓丽影1。今天准备再下一次重新检验。
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: 6800gt2004 十二月 21, 16:50:15
装了glidos再默认装一代gold我的分辨率有640x480 不装glidos只有300x200左右   真怪:wacko:



标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: yew2004 十二月 21, 20:50:20
是的,经过今天下午的检验。再次确认,XP无须补丁可正常运行TR-1Gold,不需要删除任何文件,当然这个镜像文件中有许多与古墓无关的文件,是可以删掉的。
标题: RE:RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: 6800gt2004 十二月 21, 21:09:34
引用下面引用由yew2004/12/21 20:50 发表的内容: 是的,经过今天下午的检验。再次确认,XP无须补丁可正常运行TR-1Gold,不需要删除任何文件,当然这个镜像文件中有许多与古墓无关的文件,是可以删掉的。



请问你用这个版本在xp下有没有声音呢  我弄了两天都不行

标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: yew2004 十二月 22, 13:59:09
我用的这个版本应该和你的是一样的,我是用从astronomer那下载的检验的。没有声音,我没有装那个Dxxxx补丁(不想重启)。我今天再试试声音的问题吧。
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: yew2004 十二月 22, 18:35:40
不行,我试了半天也没有搞出声音来。不过我看说明说在Dos窗口下先启动Dosdrv.exe,激VDMsound后,再运行游戏应该就可以了。
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: rainbow2004 十二月 22, 21:36:54
用了GLIDOS也不行吗?
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: yew2004 十二月 22, 22:38:39
我是先装的游戏,用的是光盘自带的安装程序,没有用 xp installer。
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: yew2004 十二月 22, 22:40:30
ps光盘版的古墓1比pc版的要清晰,当然也不存在什么没声音的问题。
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: astronomer2004 十二月 22, 22:51:14
各位努力啊
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: 6800gt2004 十二月 22, 23:46:50
ps版一代用什么版本的模拟器好 请各位推荐一个  我试用过一个不知什么版本的ePSx  玩起来时快时慢的 动作很奇怪的 不过画面确是比pc版好很多连过场动画都是高分辨的:wub:
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: astronomer2004 十二月 23, 00:53:04
ps模拟器还是epsxe好,至于画面的问题,可能是视频插件没有选好
标题: RE:RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: 6800gt2004 十二月 23, 01:12:54
引用下面引用由astronomer2004/12/23 00:53 发表的内容: ps模拟器还是epsxe好,至于画面的问题,可能是视频插件没有选好





其实在我的机上是动作太快了  但在一个下过ps版的朋友的机子上就变成幻灯片了(同一个版本的epsxe 模拟器设置和我一样的情况下)  不知是不是cpu的速度问题 他的机是c4 2.4g gf2 gts的显卡 照说没理由会看幻灯片的呀!

标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: yew2004 十二月 23, 16:03:12
EPSX2.1就很好,我昨天第一次用,效果非常好。
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: flydays2005 一月 02, 19:39:15
现证明可以用glidos玩这里的黄金版光盘,方法是先打3DPATCHES文件夹内的补丁,启动glidos,然后正常方式启动黄金版,glidos会自动运行,声音图象都很完美,效果见我的游戏截图:请到游戏截图区查看(特别清晰!!!)。








标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: 幽助2005 一月 02, 20:18:45
感谢楼上提供的信息^^
能不能把具体安装方法简单地说一下呢?需要安装VDM Sound之类的么?
标题: RE:古墓丽影1黄金版光盘镜像HTTP下载
作者: flydays2005 一月 02, 20:57:54
具体安装方法贴在游戏截图区了。请到那儿查看。
标题: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 一月 31, 19:52:41
关于"日本娱乐通"对战民间汉化组一文

近日有幸拜读一篇《日本娱乐通对战中国民间汉化组,谁是正义??谁是英雄?》,文中提到古墓丽影7的汉化。作为在这款游戏上与娱乐通合作、真正和娱乐通有过长期接触的民间汉化人员,我以个人名义就该文关于古墓丽影的部分发表一些看法。

3dm和娱乐通之间的恩怨与我无关,只是作者一厢情愿认为与娱乐通合作的民间汉化组织,"或被谎言所蒙骗成为奸商的义务劳工,或在威胁利诱之下被招安,或被其暴力手段所摧毁","在强权之下,各汉化组织人人自危",那么我有必要说说我们的情况。

"或被谎言所蒙骗成为奸商的义务劳工"一说:不知娱乐通能用什么谎言蒙骗我们给他们干活?我们一不为名(玩古墓的很少有不知道我们网站的,不玩古墓的知道我们也没什么用)二不为利(这个不用解释了吧,都"义务劳工"了),娱乐通怎么蒙骗我们?请枪文作者指点。

"或在威胁利诱之下被招安"一说:威胁?娱乐通没有威胁过我们。对待3dm的如何,并不意味着人家对待其他组织也是如此。利诱?我们不要娱乐通一分钱,拿什么利来诱我们?你们想当然的东西,不要随便套在人家身上。

"或被其暴力手段所摧毁"一说:与我无关,没什么好说。本站古墓丽影中文站(http://www.gmly.info)合作前后均未遭到攻击。即使合作之前或许曾让娱乐通紧张(http://www.gmly.info/bbs/index.php?topic=28011.0 古7官方烂网!阶段)。

作者似乎不知道,世界上存在双赢这档子事。

我不想像祥林嫂一样反复唠叨同样的事情,以下是我5月份针对我们和娱乐通合作一事发表过的言论:

引用至于我们为什么要将译稿提供给娱乐通,我想大家很容易理解。我们参加汉化,唯一的目的就是让玩家玩到一份中文版帮助理解剧情。在不知道国内是否有代理,何时会代理,代理是否会汉化的情况下,我们开始了我们的民间汉化。但是作为古墓丽影的fans,最大的希望还是官方能够出版一份高质量的简体中文版让玩家收藏。在官方肯定会进行古墓丽影7的汉化工作后,我们认为,既然我们已经完成了翻译,就没有必要让官方重复劳作。

在国内代理没有消息之前,我那里曾经有人预言,古墓丽影7在国内不可能有正版,因为在国内当前的状况下,代理这种单机游戏"稳赔不赚"。目前国内单机代理商处境艰难,我们为什么要和他们对立?对立有什么好处?代理商倒闭了,大家要买正版只能去国外买,官方简体中文版更是无从谈起。这应该不是大家想要的结果。没有必要数落娱乐通追求商业利益,或者不免费提供汉化版。这是理所当然的,不是高尚不高尚的问题。娱乐通是商业公司,存在的目的就是赚钱。从Eidos那里要来代理权也是需要支付一大笔版权费用的。娱乐通出售中文版有什么过错?要娱乐通免费出中文版或者汉化补丁,跟叫Eidos免费发布古墓丽影一样离谱。

另外,对于质疑娱乐通拾人牙惠的朋友,有一点我有必要说一下:娱乐通原本就不打算白占我们的翻译。他们最先提出的是在官方翻译后与古墓丽影中文站的专业玩家共同校对。知道F.C.M与古墓丽影中文站已经完成翻译后,提出出资收购这些译稿。无偿提供我们的译稿是我们在看到娱乐通的合作诚意后自愿做出的决定。参与汉化的朋友原本就没打算获得什么物质上的回报,这点小钱根本不必计较。说我们被利用也好,说我们无知也罢,我只想说就我们的心愿而言,官方利用是我们这些译稿最好的归宿。

如今事情过去了半年多,我没有改变看法。

至于3dm管理员提到的古墓丽影汉化补丁一事,引用如下:

引用鉴于以上原因,我们根本就没想跟那个公司有任何瓜葛。可是都走一座桥,怎么可能不碰面。在《古墓丽影7:传奇》汉化上终于还是把他们得罪一把。这个游戏本来就是3DM年初的计划,游戏发布后就有两家工作室同时汉化,这系列游戏在历史上根本就没有公司代理过,所以谁也没想到YLT会冲上来,他们宣布代理之前我们根本不知情,后来才又知道原来另外一个工作室已经被招安!

当时3DM翻译已接近尾声,我们为了让大家的劳动能有个认可,所以仍然顶着压力发布了汉化补丁。结果7天后我们接到了YLT的律师函,要求删除补丁、公开道歉不说,竟然还索赔巨额赔款,真是令人诧异,对一家非赢利性质的爱好者网站,他们居然能够下如此毒手。由于我们对汉化的合法性并不了解,所以着实的被吓唬住了,迫于无奈,只能亲手扼杀了自己的心血,但我们拒绝了道歉和赔偿,因为我们觉得爱好者的公益行为不应该得到这样的下场,所以YLT公司一直没有放过我们,直到现在。

首先纠正一下,"这系列游戏在历史上根本就没有公司代理过"是错误的。古墓丽影各代一直就有代理,只是从不汉化而已。以前多数是新天地代理,但是新天地已经倒闭,当时开始汉化的时候就先后有人说,古墓丽影这种单机游戏不会再有人代理了(赔率太大)。我不是"没想到YLT会冲上来",反而是希望国内能有代理商引进这款作品。"另外一个工作室已经被招安"这种说法是我相当反感的,上文已述。"当时3DM翻译已接近尾声",此言虚实3dm应有自知之明。

3dm似乎是大义凛然、不畏强权的盗版玩家卫道士,所以我看到娱乐通放出的3dm小心翼翼找娱乐通谈"合作"的聊天记录,真是大跌眼镜。"是乖乖被日本人招安,成为走狗为其舔鞋,还是为了汉化人的尊严与荣誉,与他们做殊死的抗争?"声色俱厉,可惜3dm色厉内荏。"我们根本就没想跟那个公司有任何瓜葛"尤在耳畔,自己却向"那个公司"投怀送抱。前脚还在一个劲的踩娱乐通,说人家奸商,只知道抢人家民间汉化组织的劳动成果,我们3dm才不要跟这种奸商有来往云云,背地里却在向娱乐通低三下气求合作。合作不成,一个劲要搞臭娱乐通,逼到娱乐通把3dm求合作的聊天记录发出来了,3dm说:

引用娱乐通发布的聊天记录时真实的(当然娱乐通删除了一些他们所说的极端言论),我的确在06年5月份曾经主动联系过娱乐通负责人员,希望达成友好关系。

其原因有二:

第一,我们当时对娱乐通并不了解,不知道他是一个怎样的公司。

第二:《古墓丽影7》汉化发布当时正接到娱乐通的律师函要求巨额赔偿,所以心里非常恐惧,只能采取妥协和讨好的措施,主动要求合作,要知道,我们只是草根,对于娱乐通这种名正言顺,财力丰富的强势只能采取服软的态度。

OK,3dm自己说了,那段聊天记录是真实的,只是删除了娱乐通的一些"过激言论"。注意,是删除,不是修改。这份聊天记录没有被篡改过,只是有删节。这是3dm自己承认的,只是"当时正接到娱乐通的律师函",被吓怕了,所以探一探对方的虚实而已。

3dm忘记了,前一阵子给出的回忆录中,他们说接到娱乐通的律师信是发布汉化补丁的7天后。而3dm主动找娱乐通"合作",却是汉化补丁发布2天以后的事情。

我搞法学研究第六年,找漏子只是职业习惯。请3dm见谅。

我本有意置身事外,但看到以下这位玩家的帖子,感觉确有一说的必要。
同时提醒一些人,当事人不愿说话,多半是懒得理会,不要以为沉默了就是认可了。

引用难道我们都是傻子,喜欢花钱买游戏?
难道玩D版的,等破解版的都是正常人?
奇怪奇怪了!真TMD奇怪了? 这是个怎样糊涂的消费社会!
我承认我也用过盗版,我承认我也喜欢BT上面下游戏,但是好游戏我一定会买官方简体中文版!!!
不为别的,就是为了咱们的游戏界能够真正正常的发展!
我不想因为滥用盗版毁了我们的脆弱的游戏界!
汉化固然是好的!这样能满足象我这样的RE语垃圾的游戏爱好者更好的玩游戏!
可是有些人天天靠着汉化组,破解组,不愿意花钱买正规公司代理的游戏!看见别人卖正版游戏,代理官方游戏就希望人家垮台,诅咒人家早死!这是什么心态?
这是一辈子不希望被别人重视,意味着偷盗过日子的小偷心态!
这是嘴上说支持,实际上在破坏的流氓心态!
等到国内没公司代理游戏的时候!
等到只有网游的时候!
等到游戏公司全倒光的时候!
你们再叫什么?
我看只能叫什么文化封锁,文化鄙视之类了吧!
我看只能不停的骂外国人多么的垃圾,不重视中国市场了吧!
这些都是谁干的?
就是诅咒,叫嚣的那些自认为是正常人的非法游戏使用者!
以上是本人看过3DM的个别帖子之后的激动感言!
受法律保护的公司难道还没有不受法律保护的组织有理?这样看起来法律还真是一文不值!国家的立法委员真是吃饱了没事干的SB?FQ们你们自己想想吧!
你要骂我是YLT的狗随便,你要骂我SB别人把我卖了我还给他数钱,随便!
我就是一个关心祖国游戏健康发展的游戏爱好者!!!!
如果你用没钱当幌子那我只能说:为什么不努力赚钱?没钱玩什么游戏?
也许以上语无伦次!但是我这是有感而发!
气出完了,本人睡觉去.

在此向这位玩家致敬。

国人的心态真是有趣。玩盗版反而有理了,反正版成了爱国义举,买正版的是脑子有病,支持正版的成了奸商走狗。这就是"民间正义"?!

真正同娱乐通合作过的民间汉化人员,包括那个敏感的英雄传说汉化组,有哪个说遭到娱乐通的不公正待遇了?倒是一些"正义"人士,一天到晚要为被娱乐通剥削的民间汉化组织讨还公道。皇帝都不急,太监急什么急?外界的舆论我管不着,我只相信自己接触后做出的判断。娱乐通是不是厚道我也管不着,但是我宁可被娱乐通这种"奸商"利用,也不想被别有用心的人拿来做抵制正版的工具!以后要骂娱乐通,随你们,但是不要把其他民间汉化组织拉出来给自己垫脚和壮胆,OK?

同时也提醒一些不明内幕的玩家,不要轻易被人煽动了。汉化组成员自己都没说什么,外人何必拿汉化组是不是被娱乐通剥削利用说事?我们的权益我们自己会维护,不必劳烦别人帮我们谋福利。多谢各位好意。
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐
作者: ilovelctr2007 一月 31, 20:50:23
没什么好润色的,你引用别人的部分倒是有不少错别字。
如此说来,那个律师函是假的?
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐
作者: ilovelctr2007 一月 31, 21:04:38
PS:你希望3DM看到你的文章不?
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐
作者: TombCrow2007 一月 31, 21:05:27
引用自: ilovelctr 于 2007 一月 31, 21:04:38
PS:你希望3DM看到你的文章不?
这个问题倒是没有考虑
不过我要是发到娱乐通,3dm肯定看得到
不想惹麻烦可以考虑对3dm那部分进行修改和删节
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐
作者: TombCrow2007 一月 31, 21:06:45
引用自: ilovelctr 于 2007 一月 31, 20:50:23
没什么好润色的,你引用别人的部分倒是有不少错别字。
如此说来,那个律师函是假的?
错别字是人家的一贯风格
那个律师函应该不假,不过3dm的话多数掺假
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐
作者: ilovelctr2007 一月 31, 21:09:06
引用自: TombCrow 于 2007 一月 31, 21:06:45
、那个律师函应该不假
如果是真的,可见YLT也相当虚伪~~
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 一月 31, 21:10:49
为什么?娱乐通除了发了段聊天记录,没说过3dm什么呀
不过娱乐通虽然不是好货色,起码还讲道理
3dm就是流氓
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐
作者: ilovelctr2007 一月 31, 21:12:19
引用自: TombCrow 于 2007 一月 31, 21:10:49
为什么?
你觉得YLT为什么要封3DM的补丁?只是为了自身利益?
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 一月 31, 21:13:20
那还为了什么
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐
作者: ilovelctr2007 一月 31, 21:21:57
或许我上面那句话不是很恰当,不过我觉得YLT是考虑得挺长远的。
我对事情了解得比你少得多。
你是不注册3DM的论坛,我是从来不去看。
(3的补丁也是从其他网上弄来的)
所以我不能主观臆测。
不过我觉得对于一个不负责任的公司而言,态度已经决定了失败的结果。
封了补丁,给自己打上简中版的名义,但实际上是垃圾。
YLT一直都只是靠个牌子做生意。
如果将来我们汉化《周年纪念》,如果将来YLT代理《周年纪念》,我们是不是也会被他们告了?
还是我想得太多?
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 一月 31, 21:24:16
我不会汉化《周年纪念》了
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐
作者: ilovelctr2007 一月 31, 21:24:58
引用自: TombCrow 于 2007 一月 31, 21:10:49
为什么?娱乐通除了发了段聊天记录,没说过3dm什么呀
不过娱乐通虽然不是好货色,起码还讲道理
3dm就是流氓
YLT的形象也不容得他们骂人。 :sleepy5:

引用我不会汉化《周年纪念》了
为什么?
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 心有灵犀0072007 一月 31, 21:25:52
引用自: TombCrow 于 2007 一月 31, 21:24:16
我不会汉化《周年纪念》了
:crybaby2:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 一月 31, 21:27:28
太麻烦,不可控因素太多,作为负责人太累
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐
作者: ilovelctr2007 一月 31, 21:37:28
引用太麻烦,不可控因素太多,作为负责人太累
把所有人都用上吧~~
这次不会有大量对话了,当然相较于初代应该还是会多点。

当然啦,如果民间汉化非法的话,........................ :icon_silent:
(我不懂法律~~)
不过TR HUB和其他TR站会支持,只要是你组织的。

PS:如果我们还汉化TRA的话,可以慢慢来,不用赶着做完。
PS2:TRL也是4月发的,到了暑假才收尾。上次我说了要加入,不过根据下学期的课程安排,看来不能在读书期间做。
如果我们慢点的话,我应该可以帮上忙(多一个人毕竟不一样)。反正暑假里,我可以陪你们一直译到假期结束。
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 一月 31, 21:41:40
你们没经历过,不知道的
其他汉化人员可以动不动失踪,动不动就不干,负责人就不行
像7代的汉化,有时候翻译、润色,那些人怎么找都找不到,测试也是一样,我在国外,什么都干不了,太被动了
其实润色阶段就想过以后不干了
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐
作者: ilovelctr2007 一月 31, 22:11:39
但这也不能怪他们,我想你也会这么说,是吧?
他们或许再也不会回来,他们觉得很久不来,或许你会对他们有看法;
或许你会要他们帮你做许多他们不愿意做的事。
不过我知道,像你这样的人应该不会这么想,你总是希望他们回来,但不会"奢求"什么。
就像飘姐姐说的,TC是个没架子的站长。 :laughing11:

其实我从来都没想到会加入这个工作组,我只是想为网站做点事情,所以我才动了这里的翻译。
我翻译不是因为这里的管理员有多么好,也不是因为我有多么喜欢英语,只是我觉得喜欢这个游戏,就做点事情呗~
就好像小昂昂哥哥曾经说过的:喜欢就办这个网站咯:P

至少小羽会一直陪着我们,只要他没别的事情。
如果就我们三个人,一个暑假,谁也不走,能否完成?
你过去翻译AOD是一人完成的吗?
三个人译一个对白长度不超过AOD的游戏呢?
或者说,等到游戏发行了,你再考虑?
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 一月 31, 22:18:30
AOD的翻译我一个人一个月完成,当时还是靠截图翻的
但是AOD的翻译其实真的不难,有个老美给我指点意思就行了
CD的作品我就没信心,而且对白肯定很多(又肯定很刁)
民间汉化不确定因素太多了 :dontknow:
而且现在我看也找不到什么好的汉化组了,毕竟搞汉化的和我们追求目标不同,办事标准不一。
很难不出问题
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: willbe2007 二月 01, 00:18:21
3DM没完没了了这是???

老大一定要坚持啊, 我现在就报名参加周年纪念的汉化!!!
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 00:32:59
对3dm的语气可能不合适
但是又怕拐弯抹角人家看不懂 :dontknow:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 00:55:26
谁骂YLT不关我的事,只是不要自说自话拿我来做垫背,说什么我们是被招安的,又跳着脚想帮我们谋福利,什么自相矛盾的逻辑呀,难为它们狗咬狗的时候小心点不要咬了自己!
周年版我可帮忙,前提是要有德语,且不能占用我过多时间,因为我们开始收学费了,只有英语的话只能校对润色,我看英语比诸位吃力的多。我们自己汉化无所谓,我没有额外要求,如果YLT要合作也可以,一定要公事公办,文本按字数正常付酬,内测送正版游戏,游戏说明书须附上汉化测试人员名单,不要再出了力还让敌对双方都能拿来做炮灰了!
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 00:58:44
这篇东西你们没修改意见了吗?
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 01:51:14
各位也算过目了,看这里吧
http://bbs.gamebridge.com.cn/showtopic.asp?boardid=12&topicid=242501
娱乐通那里有个高人,所以几段关于3dm的改了一下
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 04:52:08
呵呵,看来效果不算太理想呀
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 04:53:13
什么样算理想?
那个Serw确实很厉害!
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 05:00:11
起码"招安"的说法并没有被遏制呀?!

对了英雄传说六初回限定版的官方攻略的最后一页有汉化人员名单。
古墓7呢,我有点怀疑哎,YLT搞不好会又掉出个尾巴给人踩了。
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 05:02:32
引用起码"招安"的说法并没有被遏制呀?!
那你去补充好了,我一个人要说那么多,哪里顾得过来
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 05:12:12
你就当我是干架的砖呀 :sad7:
我孤陋寡闻,笨嘴拙舌,哪吵得过人家吗 :crybaby2:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 05:24:39
咦?你不是广闻博见,伶牙俐齿吗?
而且娱乐通那里估计是吵不起来的,3dm那里才会吵呢 :cat:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 05:30:54
你想让我转贴到3DM去吵!?
我会被那里的人剁死的! :crybaby2:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 05:35:19
你其实真的很帮YLT的忙了,YLT真的应该知恩图报才是。
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 05:36:35
哪用得着你转贴啊,你不贴3dm就看不到吗?你不贴就没人贴吗?
我说,娱乐通是我们发表意见的主要舞台,意见在那里完善一下最好了。
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 05:38:10
引用自: 羽化蝉 于 2007 二月 01, 05:35:19
你其实真的很帮YLT的忙了,YLT真的应该知恩图报才是。
好呀好呀,这帖子贴到娱乐通去 :hello2:
碰上我这种好鸟算娱乐通走运 :blob8:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 05:46:46
YLT有时真的让人很生气,别人帮了忙,他们却连最基本的尊重和重视都有所欠缺,加上自己质量不争气,无怪乎落人口实,不过白白给3DM做谈资我可不干,3DM那么有本事,为什么送上门了别人都不肯"招安",切!
有本事比质量的时候把我们拉出去,狗咬狗的时候把我们垫进去咬算什么本事!
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 06:06:25
3dm营造的气氛,就是在说,跟娱乐通合作的都是汉奸
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 06:10:25
我感觉我那篇帖子恐怕会被转载了......
这下真要出名了 :icon_silent:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 06:15:46
我给你拍砖去了,拍完了把我的也一起编辑到你的总贴里标明欢迎转载吧
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 06:18:01
 :hello2: :blob8: :hello2: :blob8:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 06:19:31
转载让他们保留娱乐通的原链接吧
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 07:04:55
先给你看看可否,我说话向来很凶的: :tongue3:

不用管谁信谁不信,说出来就是想让别人知道自己的观点,通过其改变别人的观点是另一个层面的事了。
我想说的是,我对YLT并不是十分满意,这些不满意来源于我们对同一个汉化项目不同的期待值和要求度。但无论如何我不能容忍完全不是我项目圈里的局外人信口雌黄地拿我无私的工作来做炮灰,什么"招安"之类的到处贴,搞得市井之徒谁都能拿这个来嚼两口。请发那些牵扯我汉化组的帖子的人注意,我在此郑重向你们申明,我不管你们和YLT之间的恩怨如何,作为一个在外辛苦留学的中国学生,我根本不会对你们这些莫名其妙的不入流的恩怨有什么兴趣和看法,但务必不要将我们和我们与YLT合作汉化这些事搅到你们利己的煽动贴里去,我不知道有类似经历的和同样被人拿来屡屡作炮灰的Falcomchina的前辈们是不是也有类似的想法。请注意,我们夜以继日不计回报地献出自己的汉化作品,只是对象局限于了Z版用户,仅此而已,可这绝不可以被作为侮辱我们的动机和理由,我们分文不取就是被"招安"?我们不将自己的汉化成果向非正版开放就是全体玩家的"敌人"?熟悉我们古墓7汉化小组的人都知道我们大多在国外,并且很遗憾基于长期的西方影响,我们对Z版、对法律的看法和国内的玩家可能较有"落差",但我们无私汉化的心和任何一个非营利性质的国内汉化小组都绝无区别,甚至我们的心或许比国内的汉化同行们更为高傲和脆弱,我们可以骄傲的说,虽然YLT在质量上拉了我们一些后腿,我们的汉化版本依然是最完善的,我们敢于与任何一个其他汉化组的同样作品较高下,并且我们也在继续帮助和督促YLT出补丁使作品按我们的要求完美化。但现在我们却仅仅只是被不相干的人作为炮灰去拍砖,作为开胃菜去磨牙,高傲的我们受不得这种侮辱,无私的我们耐不得这份屈辱......你们这些人想要的来了:高傲的我们不再想无私的被"招安",用我们空闲出来的双手和大脑去"活动"一小时至少可以从老外那里挣来相当于90人民币的外币,而不是一通无厘头的侮辱,我们也同样不想为那些平白侮辱我们的人无私的劳作,那将再一次侮辱我们的智商!所以,效仿某潮流,我们也正在讨论是否取消即将到来的古墓周年版的汉化计划......想想这个结果又是哪里导致的呢?!不是竞争撞车,不是代理商威胁,也不是网站攻击,而恰恰就是你们这些利己主义的所谓"汉化卫道士"们!!!
再一次申明,无论谁要想达到攻击YLT的目的,均"谢绝"明示的或影射的利用我们的汉化工作和与YLT的合作进行利己的炒作,并请务必注意你们的措辞,类似"招安"之类的词请查明贬褒再行使用,不实或侮辱之词同样将招致法律上的"疑问"!
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 07:12:02
可以吧,不同的人要有不同的风格嘛
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 07:20:03
我就是砖头风格是吧!
如果你不整合的话,人家肯定只会选你的转不会选我的转,因为你那个单独出现时更容易被评定为"拙劣的表演" :dontknow:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 07:23:56
正在整合~~
速度好慢......
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 07:26:16
他们自己那个站都慢成那个死样,还有人说他们花几十万搞什么XX攻击弄慢人家的站,笑死我了!
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 07:37:07
好了~~
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 07:40:46
我不知道有类似经历的和同样被人拿来屡屡作炮灰的Falcomchina的前辈们是不是也有类似的想法。

不可能没有,他们那帮人就是喜欢忍气吞声!
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 07:41:44
我觉得这句话也很搞笑:
在随后的一段时间里,只要3DM宣布即将汉化某款游戏,娱乐通就会随后宣布将代理这款游戏。例如《哥特王朝2》和《机甲少女》等。这样做是为了遏制3DM汉化补丁的传播,迫使3DM工作室彻底解散。
说得像小孩子抢玩具似的,真要有这么二百五的公司就为了这点事毫无目的的乱买代理,早就关门大吉了!
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 07:43:54
引用自: TombCrow 于 2007 二月 01, 07:40:46
我不知道有类似经历的和同样被人拿来屡屡作炮灰的Falcomchina的前辈们是不是也有类似的想法。

不可能没有,他们那帮人就是喜欢忍气吞声!
你没看出我想用这句话钓出个把Falcomchina的鱼来继续吗,因为别的帖子里好像有鱼想跳出来的......
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 07:52:13
转载要求那段那还该按对方所注如下段落以牙还牙的来一段
(本文可任意转载刊登,不需经过作者同意。欢迎您为捍卫正义出一份力,感谢您对中国游戏的关心,谢谢。)
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 07:56:20
引用自: 羽化蝉 于 2007 二月 01, 07:43:54
你没看出我想用这句话钓出个把Falcomchina的鱼来继续吗,因为别的帖子里好像有鱼想跳出来的......
我也想让他们出来说说的~
偏偏人家胆小怕事
不知道会不会有人站出来~
那就有好戏了
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 08:01:22
引用自: 羽化蝉 于 2007 二月 01, 07:52:13
转载要求那段那还该按对方所注如下段落以牙还牙的来一段
(本文可任意转载刊登,不需经过作者同意。欢迎您为捍卫正义出一份力,感谢您对中国游戏的关心,谢谢。)
改的蛮快吗,这句加上去如果对比原贴看,效果好毒哦。

你那个"转载要求不得删改"挺好的呀,也挺重要的亚,别去掉撒
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 08:02:27
引用自: 羽化蝉 于 2007 二月 01, 07:41:44
我觉得这句话也很搞笑:
在随后的一段时间里,只要3DM宣布即将汉化某款游戏,娱乐通就会随后宣布将代理这款游戏。例如《哥特王朝2》和《机甲少女》等。这样做是为了遏制3DM汉化补丁的传播,迫使3DM工作室彻底解散。
说得像小孩子抢玩具似的,真要有这么二百五的公司就为了这点事毫无目的的乱买代理,早就关门大吉了!

这一段我不是特意帖给娱乐通看的么~
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 08:03:51
对了,原贴到底是哪里的,3DM也是转贴的呀。贴吧吗?那里似乎被删贴了。
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 08:04:30
引用自: 羽化蝉 于 2007 二月 01, 08:01:22
改的蛮快吗,这句加上去如果对比原贴看,效果好毒哦。

你那个"转载要求不得删改"挺好的呀,也挺重要的亚,别去掉撒
我原来写的什么? :icon_scratch:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 08:06:20
引用自: 羽化蝉 于 2007 二月 01, 08:03:51
对了,原贴到底是哪里的,3DM也是转贴的呀。贴吧吗?那里似乎被删贴了。
贴吧的,英雄传说吧。被删了
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 08:09:48
引用自: TombCrow 于 2007 二月 01, 08:06:20
贴吧的,英雄传说吧。被删了
这种肇事帖主流开放式网站都会删的,YX现在真是YLT的小尖兵了,二话不说立即删贴!
倒是YLT,只是一个锁贴处理,挺有意思的
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 08:10:42
我们的贴娱乐通会怎么处理呢
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 08:14:29
引用自: TombCrow 于 2007 二月 01, 08:10:42
我们的贴娱乐通会怎么处理呢
丢在那里不管呗,让其自然下沉,YLT素来极端不在乎我们在那里发的贴
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 08:16:15
你尽量去掉了3dm,把贴改的更无指向性了,这点很好。我的贴里也是尽量这么做的。
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 08:16:35
可是怎么改呢
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 08:19:05
引用自: TombCrow 于 2007 二月 01, 08:16:35
可是怎么改呢
你已经改了呀,所以我说很好呀,避无可避的就算了,招安本来就是3dm提出来的,他们也没留口德呀
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 08:26:43
你已经留口德了,要是我非得把放着自己的烂网站不管,去花几十万拖慢人家的网站和"抢游戏"这些毫无常识的傻话疯狂嘲笑一番!
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐
作者: ilovelctr2007 二月 01, 08:28:03
插一句,
那个烧香的熊猫是哪派的人? :dontknow:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 08:28:46
现在可以了么
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 08:30:45
引用自: 羽化蝉 于 2007 二月 01, 08:26:43
你已经留口德了,要是我非得把放着自己的烂网站不管,去花几十万拖慢人家的网站和"抢游戏"这些毫无常识的傻话疯狂嘲笑一番!

我也想啊,写文章的时候都拷下来了,但是这个实在和我们没关系 :dontknow:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐
作者: TombCrow2007 二月 01, 08:31:50
引用自: ilovelctr 于 2007 二月 01, 08:28:03
插一句,
那个烧香的熊猫是哪派的人? :dontknow:
中立又似乎偏向我们的人
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 08:49:04
小i同学很早吗 :wave:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐
作者: ilovelctr2007 二月 01, 08:52:24
引用自: 羽化蝉 于 2007 二月 01, 08:49:04
小i同学很早吗 :wave:
6点起来的,只是一直没上网。
哈!明天考最后一门课了。 :hello2:
解放了,解放了~~ :hello2:

PS:你们的帖子转到3DM了否?
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 08:59:35
引用自: ilovelctr 于 2007 二月 01, 08:52:24
PS:你们的帖子转到3DM了否?
俺不敢,会被疯狗咬死的,任我伶牙俐齿,某一类人群的人我却也实在对付不了 :dontknow:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐
作者: ilovelctr2007 二月 01, 09:03:20
引用自: 羽化蝉 于 2007 二月 01, 08:59:35
俺不敢,会被疯狗咬死的,任我伶牙俐齿,某一类人群的人我却也实在对付不了 :dontknow:
这还不是最重要的。
如果转了,他们可能会放病毒过来吧? :laughing11:

PS:
(http://bbs.gamebridge.com.cn/face/FACE3.GIF)
这个表情图案还真是很经典啊~~ :laughing11:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 09:05:30
引用自: ilovelctr 于 2007 二月 01, 09:03:20
这还不是最重要的。
如果转了,他们可能会放病毒过来吧? :laughing11:
没事,那我们就说我们也遭到了YLT的攻击 :glasses2:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 09:08:49
引用自: 羽化蝉 于 2007 二月 01, 08:09:48
这种肇事帖主流开放式网站都会删的,YX现在真是YLT的小尖兵了,二话不说立即删贴!
倒是YLT,只是一个锁贴处理,挺有意思的
哇嗷,YLT还把两个相关讨论贴固顶主题置顶呢,不会是他们相互炒作吧!?
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 09:18:11
哦,原贴那篇"檄文"牛啦,去搜艘各搜索引擎上的命中数,我的老天!我们被"招安"全中国都贴满了......
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 09:26:53
星无火,英雄传说6翻译组的成员,YLT的员工,以下是他blog里的超详细批斗文:
http://72.14.221.104/search?q=cache:GT_MNn-ckVYJ:xingwuhuo.spaces.live.com/+%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%A8%B1%E4%B9%90%E9%80%9A%E5%AF%B9%E6%88%98%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%B0%91%E9%97%B4%E6%B1%89%E5%8C%96%E7%BB%84&hl=zh-CN&ct=clnk&cd=10

不过从他后文的观点里也能看到一点点YLT对我们不尊重的心理根源 :sleepy5:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 10:13:54
鸟,你在文章里使用的粗体红色等特效转贴时无法保留,转贴后阅读起来非常困难!快想办法吧。
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 18:53:45
新闻:
3DM竟然也删贴了!
显然这是遏止我们的帖子被转贴跟贴的最直接手段,给它扣的"为了利己诽谤和利用其它汉化组"的帽子他们可吃不消 :toothy10:
从汉化到发行到踢场,我们真是每个环节都不计报酬不计前嫌的一直帮着YLT,挺着YLT,也不知道YLT能记得几笔 :sleepy5:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: Yew2007 二月 01, 19:08:39
就是把外文译成中文罢了,怎么搞得像三国演义一样? :icon_silent:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 19:29:29
3DM我打不开诶
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 心有灵犀0072007 二月 01, 19:42:16
引用自: Yew 于 2007 二月 01, 19:08:39
就是把外文译成中文罢了,怎么搞得像三国演义一样? :icon_silent:
:thumbsup:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐
作者: ilovelctr2007 二月 01, 19:53:09
引用自: 羽化蝉 于 2007 二月 01, 18:53:45
新闻:
3DM竟然也删贴了!
你发到3DM去了?

引用3DM我打不开诶
你的宽带出问题了?(电缆应该已修复了)

编辑:说不定你们老法也看不过这网站,封掉了你们到它的通路。 :laughing11:
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 心有灵犀0072007 二月 01, 20:12:35
谁看过这个???我以前还真没注意哦~~~
http://3dmgame.chnren.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=195&ID=376839&page=1
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 20:44:58
打开太慢了......
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐
作者: ilovelctr2007 二月 01, 20:50:14
引用自: TombCrow 于 2007 二月 01, 20:44:58
打开太慢了......
可能电缆还没100%修复吧~~
帮你转过来~ :cat:




[怀旧]古墓丽影:传说汉化事件记录,3DM版被处以极刑

官方简体中文版
2006 年 4 月 25 日,北京娱乐通宣布代理包括《古墓丽影:传说》在内的 3 款 Eidos 作品。5 月 2 日,民间汉化组织 F.C.M工作室与古墓丽影专题网站古墓丽影中文站宣布暂停非官方汉化工作,而与娱乐通合作,两民间组织的汉化成果用于官方简体中文版。

民间参与
2006 年 4 月 10 日,民间游戏汉化组织F.C.M工作室成员 CLARKH 联系古墓丽影中文站站长 TombCrow,称有意合作汉化《古墓丽影:传说》。
2006 年 4 月 12 日,F.C.M 工作室与古墓丽影中文站合作汉化正式启动。
2006 年 4 月 25 日,北京娱乐通宣布代理包括古墓丽影第七代在内的数款 Eidos 大作。
2006 年 5 月 2 日,F.C.M工作室与古墓丽影中文站发布联合公告,称将所有汉化成果无偿提供娱乐通,作为官方简体中文版之用。此举所受褒贬不一,在 5 月初一度成为汉化界的一大谈论话题。

一个很好的方法,既保证了厂商利益,又不至于浪费民间汉化成果。
玩家与厂商的良性互动。
正版购买群的福音。

汉化组头脑发热,"热情"被娱乐通利用。
汉化组给自己打出的变相广告。
本来玩家可以免费获得汉化补丁,现在却要出资购买正版。汉化组是为代理商服务,而非为广大穷玩家着想。
本来很快就能玩到中文版的,等官方出版不知要等到什么时候。到时我连下都懒得下了。
听说古墓丽影中文站原本与3DM工作室合作,现在却忽然声称与F.C.M工作室合作:古墓丽影中文站言而无信,F.C.M工作室手段高明。
中文站站长声明
我是古墓丽影中文站的站长,在此说明一下古墓丽影中文站的立场。

古墓丽影中文站最早接收到的合作意向来自FCM,并且很快达成了一致。3DM没有联系过我,我也没有联系过他们。

至于我们为什么要将译稿提供给娱乐通,我想大家很容易理解。我们参加汉化,唯一的目的就是让玩家玩到一份中文版帮助理解剧情。在不知道国内是否有代理,何时会代理,代理是否会汉化的情况下,我们开始了我们的民间汉化。但是作为古墓丽影的fans,最大的希望还是官方能够出版一份高质量的简体中文版让玩家收藏。在官方肯定会进行古墓丽影7的汉化工作后,我们认为,既然我们已经完成了翻译,就没有必要让官方重复劳作。

在国内代理没有消息之前,我那里曾经有人预言,古墓丽影7在国内不可能有正版,因为在国内当前的状况下,代理这种单机游戏"稳赔不赚"。目前国内单机代理商处境艰难,我们为什么要和他们对立?对立有什么好处?代理商倒闭了,大家要买正版只能去国外买,官方简体中文版更是无从谈起。这应该不是大家想要的结果。没有必要数落娱乐通追求商业利益,或者不免费提供汉化版。这是理所当然的,不是高尚不高尚的问题。娱乐通是商业公司,存在的目的就是赚钱。从Eidos那里要来代理权也是需要支付一大笔版权费用的。娱乐通出售中文版有什么过错?要娱乐通免费出中文版或者汉化补丁,跟叫Eidos免费发布古墓丽影一样离谱。

另外,对于质疑娱乐通拾人牙惠的朋友,有一点我有必要说一下:娱乐通原本就不打算白占我们的翻译。他们最先提出的是在官方翻译后与古墓丽影中文站的专业玩家共同校对。知道F.C.M与古墓丽影中文站已经完成翻译后,提出出资收购这些译稿。无偿提供我们的译稿是我们在看到娱乐通的合作诚意后自愿做出的决定。参与汉化的朋友原本就没打算获得什么物质上的回报,这点小钱根本不必计较。说我们被利用也好,说我们无知也罢,我只想说就我们的心愿而言,官方利用是我们这些译稿最好的归宿。

链接
关于暂停《古墓丽影·传说》简体中文非官方汉化工作的声明
汉化工作记录
【本部分整理:TombCrow(古墓丽影中文站站长) 曾发布于古墓丽影中文站主页】

写在前面
记得古墓丽影7发行初期,论坛上有这么个贴子:

游戏截图就不用大把大把的往上堆了!弄点原创的才过硬!不知各位有没到生化危机空间站溜溜,那上面的图才叫"图",俺是古墓派和僵死帮的忠实FS,在墓堆和僵死堆里挣扎了N年了,生化系列这几年虽然每况愈下,但网站建设咱还是不敢不恭维的,今天看了下帖子,发现有的兄弟因为咱家没TOMB7的详细攻略要求管理员搞搞,咱家的家长居然说"没兴趣",我狂晕!!(详见论坛TR7昨天的帖子)

发这个贴的兄弟除了会错了他引用的那个贴子的意思(那个求攻略贴其实正是我这个管理员发的,不是"有的兄弟";我这个管理员说我不写,也不是没兴趣,而是受客观条件限制没法写),批评得极是。事实上我比他说的更为不堪:作为古墓丽影中文站的站长,我不仅没有完成7代详尽攻略的打算,甚至原本也没有翻译古墓丽影7任何游戏内容的打算。

但是转变有时候是很突然的。这个转变就是我有一天偶然看到老外录制的7代大结局视频。接触古墓丽影系列5年多来,我还是第一次看到如此有血有肉的劳拉,加上 Keeley Hawes的精彩表现,尤其是那句咬牙切齿的"WHERE!IS!!MY!!!MOTHER!!!!",我被深深吸引了。在没有玩过古墓丽影7和没有台词的情况下,我听译了这段大结局视频。后来Fat Albert帮我录制了一段法语,使我最终完成了大结局的翻译。

这时候我开始对7代的情节产生了兴趣,决定组织翻译所有的7代情节视频。在我招兵买马的时候,一个人的意外出现让我的工作重心开始转移,由情节视频的翻译,转向了7代全部台词的汉化。这个人就是F.C.M工作室的CLARK.H。由他给我的一句简简单单的留言:古7汉化ing,我们的合作就开始了。娱乐通宣布代理古墓丽影7以后,F.C.M工作室和古墓丽影中文站的双方合作很快成为了三方合作(详见关于暂停《古墓丽影·传说》简体中文非官方汉化工作的声明)。

最初只是4人译校,后来团队逐步扩张,到最后我拿出这份名单自己也要吓一跳。这大概是用人不用考虑成本的恶果。

参与名单
F.C.M工作室:
大嘴狼(Foie),CLARK.H,Max.PainKiller
古墓丽影中文站:
7800gt,ayo,rainbow,TombCrow,vincent,willbe,yew
风水先生,羽化蝉,伯俞,心有灵犀007
致谢
游侠网论坛网友 goddamit 对译文提出的修改意见
古墓丽影中文站论坛网友 古墓之神 对译文提出的修改意见
古墓丽影中文站论坛网友 Fat Albert 在翻译过程中提供的帮助
古墓丽影中文站论坛网友 TombDream 在翻译过程中提供的帮助
古墓丽影中文站论坛网友 bu81 在翻译过程中提供的帮助
Tomb Raider Forums 在翻译过程中提供的帮助
Lara Croft Online 在翻译过程中提供的帮助
captain-alban forums 在翻译过程中提供的帮助
流程
策划:CLARK.H
技术:大嘴狼,CLARK.H
组织:CLARK.H,TombCrow

翻译阶段(2006 年 4 月至 5 月)
全文翻译(情节:2006 年 4 月中旬,菜单:2006 年 5 月上旬)
以英语原本为基础进行翻译,翻译中遇到意义不明的地方留给法语和德语校对解决
Max.PainKiller,yew,willbe,vincent,rainbow,风水先生

前期校对(2006 年 4 月下旬)
此轮校对以英语为主,法德为辅,意西再辅
CLARK.H[英语],TombCrow[英语][法语],ayo[德语][英语],伯俞[英语]

这一期间校对分2轮:

首轮校对中,由 TombCrow 和 ayo 参考法语和德语台词,重点解决翻译中未能明确的地方,对于参考法语和德语台词后仍然不明确的地方,由 TombCrow 再参考意大利语和西班牙语台词确定。此轮校对中对其他部分的台词只是进行初步校验。

第二轮校对主要由伯俞负责,在将译稿进行繁体化的同时,一一核对英文原稿和简体中文译本。不明确之处联系 TombCrow 参考法语台词解决。
此轮校对进行至60%时,娱乐通宣布代理古墓丽影7,校对中断。

中期校对(2006 年 5 月上旬和中旬)
关键、复杂及争论部分,英法德三语互校
willbe[英语],羽化蝉[德语][英语],yew[英语],TombCrow[英语][法语]

这一期间的校对在决定与娱乐通合作之后启动,目的是进一步保证译文的质量。
新加入了翻译菜单的 rainbow、风水先生,以及后期主力校对羽化蝉等。

后期校对并润色(2006 年 5 月下旬)
CLARK.H 主持,集体讨论

此轮校对和润色中,将 F.C.M 导出的文本格式转换为娱乐通需要的文本格式,经过此轮校对和润色后的译稿全部交付娱乐通进行初步内测。

测试阶段(2006 年 6 月至 9 月)
娱乐通:程序调试和优化。
古墓丽影中文站:TombCrow 以游戏为基础,羽化蝉以文本为基础再次核对译文并润色。
这一轮中翻找了原译本的错误,大量的双关语,并进行润色。详情参见:古墓丽影7汉化记录更新完毕。

简体中文版上市初期 bug 报告和补丁测试(2006 年 9 月末至 10 月)
F.C.M 工作室:CLARK.H
古墓丽影中文站:羽化蝉,心有灵犀007,7800gt
游戏上市之前,汉化组得到娱乐通发布的内部测试版(与上市版一致),测试组将发现的 bug 和对简体中文版的进一步完善建议反馈给娱乐通,并对娱乐通制作的升级补丁进行测试。

工作记录目录
工作记录(一):游戏开场动画
工作记录(二):玻利维亚
2.1-攀岩
2.2-乱七八糟的开场
2.3-菜鸟的绝唱
2.4-"最优美的语言"
2.5-妈妈您
工作记录(三):秘鲁
工作记录(四):日本
工作记录(五):加纳
工作记录(六):哈萨克斯坦
6.0-目标——哈萨克
6.1-"政府"和"人民"俱亡?!
6.2-"神话"与"传说"
6.3-天才特斯拉
6.4-有『钱』途的技术
6.5-阿曼达的讥讽
6.6-哈萨克祝福语
6.7-耳机里的不速之客
工作记录(七):英格兰
7.1-人中龙凤
7.2-墓和人
7.3-盾牌与头盔
7.4-石中之剑
7.5-亚瑟王墓
工作记录(八):尼泊尔
工作记录(九):杂项
工作记录(十):游戏菜单
10.1-版权声明
10.2-武器
10.3-角色简介
10.4-劳拉的算盘
工作记录(十一):最后的扫荡
11.1-要命的双关
11.2-艰难的照应
11.3-可怕的错误


标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐
作者: ilovelctr2007 二月 01, 20:51:23
最大字数不得超过20000~ :BangHead:




非官方简体中文汉化补丁
虽然 F.C.M 工作室与古墓丽影中文站放弃了非官方汉化工作,但是另一个汉化组织:3DM工作室在 4 月就将《传说》(3DM 用名:《古墓丽影7传奇》)列入汉化计划,只是在娱乐通宣布代理该作之前,对这一汉化计划迟迟未予启动。在 F.C.M 工作室与古墓丽影中文站宣布放弃非官方汉化的一周内,3DM 宣告该作汉化完毕,并在 20 天后发布了补丁。

因此,除了官方简体中文版,玩家还有另一个选择:3DM 汉化制作的非官方简体中文汉化补丁。

补丁发布
2006年5月7日夜,3DM工作室忽然在3DM论坛宣布原本迟迟未启动的"古墓丽影7汉化完毕,已进入内测",并发放部分游戏截图。1)5月9日,这份公告发表在了3DM主页。
2006年5月27日,古墓丽影部分从3DM论坛独立出来,命名为"古墓丽影中国站论坛"。3DM宣布次日中午发布补丁。
2006年5月28日下午,汉化补丁正式发布。
该补丁不支持次世代特效,不支持dx7.0级别显卡。

发布流程
本部分全部转自:http://3dmgame.chnren.com/

[华娱3DM-古墓丽影7:传奇]汉化补丁即将发布,大量截图放出
2006-5-9 0:38:21 不死鸟   3DMGAME继4月份放出《侠盗车手:圣安地列斯》汉化补丁测试版后,3DM即着手进行策划已久的2006年经典系列新作《古墓丽影7:传奇》的汉化补丁制作工作,并于5月7日完成全部文本翻译,现正在进行最后润色及整理工作,预计5月份之内放出正式版汉化补丁。

本补丁的翻译工作均由古墓迷担任,相信翻译质量会让广大古墓玩家接受。

本补丁容量约为400K左右,本汉化补丁不会修改任何游戏原文件,是完全独立于原游戏之外的免费性质软件,玩家可以方便的在英文原版和汉化版之间切换使用。

 
 
 


3DM工作室[古墓丽影7:传奇]汉化补丁完工,5月28日发布
2006-5-27 22:17:44  不死鸟   3DMGAME3DM工作室[古墓丽影7:传奇]汉化补丁完工已经全部制作完成,现在正在进行最后的调试工作及文本编写工作,将于5月28日(明日)发布正式版

注:本汉化补丁不会修改任何游戏原文件,是完全独立于原游戏之外的免费性质软件,本补丁的制作目的是为了已购买了英文正版的玩家提供本地化的一种服务性软件,希望各位还未购买英文正版的玩家在官方发布中文版后购买中文正版。并且玩家可以方便的在英文原版和汉化版之间切换使用。

以下为正式版截图:

 
 
 


3DM工作室[古墓丽影7:传奇]汉化补丁
2005-5-28 不死鸟   3DMGAME各位久等,补丁最后测试中修正了一些文字性错误,所以重新打包了下,在时间上耽搁了些,现已正式发布。

  《古墓丽影7:传奇》(TOMB RAIDER:LEGEND)简体中文汉化补丁V1.01使用方法——

  1.首先请保证《古墓丽影7:传奇》英文版能够正常运行。
  2.将trl_cn.exe以及trl_cn.3dm两个文件复制到游戏安装目录下,运行trl_cn.exe即可进入汉化后的游戏。
  注:进入游戏后,请将"选项"-"语言"中的'语言'以及'字幕'两项设置为中文,才能在游戏中显示中文字幕。
  3.本版汉化补丁暂时不支持游戏中的次世代特效(若开启了次世代特效,汉化将失效。)我们将会在后续汉化补丁更新中追加支持次世代特效。
  4.本汉化补丁适用于古墓丽影7的所有英文版本(目前有V1.0,V1.1以及V1.2版)。本补丁没有对游戏原文件进行修改或者覆盖,玩家依然可以通过运行trl.exe进入原始英文版的游戏。

  声明:本汉化补丁没有修改《古墓丽影7:传奇》游戏的任何原文件,是完全独立于原游戏之外的免费性质软件(玩家可以方便的在英文原版和汉化版之间切换运行。),本补丁的制作目的是为了已购买了英文正版的玩家提供本地化的一种服务性软件,希望各位还未购买英文正版的,或者觉得此游戏值得收藏中文版的玩家在国内娱乐通官方发售中文版后购买中文正版!《古墓丽影7:传奇》是古墓系列非常成功的一部续作,可以说是绝对值得购买正版收藏的,相信大家玩过本汉化版后是会得出这个结论的!

  3DM工作室《古墓丽影7:传奇》汉化制作人员——

  组织:菜虾
  程序:nightscg
  翻译:欲望的血液,燃灯,亮亮豆,rainbow,菜虾
  润色:菜虾
  测试:菜虾

  特别说明:

  使用本汉化补丁退出游戏后,会自动开启本站首页(www.3dmgame.net)的浏览器窗口。这是为了让更多从其他网站下载到本汉化补丁的玩家能够到本站以及论坛上来看看。希望大家能够谅解。

  3DM工作室的无偿游戏汉化事业对大家的请求只有一条——

  希望大家能常到3DM网上看看,到3DM论坛上逛逛,提升论坛人气,这样才能给予3DM工作室继续游戏汉化事业的持续动力!
  玩家若是在使用本汉化补丁中出现问题,可到3DM网古墓丽影分站专题论坛上发贴:bbs.chnren.com/list.asp?boardid=200
  我们日后将根据玩家的反馈意见,对汉化补丁进行修正。
  也欢迎大家就游戏本身踊跃发表讨论!
  感谢大家对3DM工作室制作的汉化补丁的支持,我们以后将会继续努力继续制作更多的游戏汉化补丁。

  华娱3DMGAME网
  www.3dmgame.net
  bbs.chnren.com
  www.tombraider.com.cn

  2006年5月28日

3DM 声明
【本文作者:不死鸟(3DM管理员) 曾发布于 3dm 古墓丽影中国站论坛】

首先必须先声明一下,3DM从来没有故意与官方作对,或者故意要抵制正版的意思,一切都是巧合与无奈,并且我们发布的补丁仅仅是为了给英文版正版使用者提供,并不影响官方正版发行和销售。不过游侠管理者一些做法确实另我们感到诧异与气愤!

我应该先简单陈述一下事情真实的情况:

2006年1月底,3DM工作室已将《古墓丽影7:传奇》列为本年汉化表中的一款游戏,其原因是这系列佳作在中国大陆从来没有正式发行过中文版,3DM本着推广佳作的心态愿意为此付出努力。

2006年4月古墓泄露版在网上发布后,3DM即启动该游戏的汉化,半个月后娱乐通发布代理信息,3DM即将汉化项目中断。

2006 年4月F.C.M工作室将成果无偿贡献给娱乐通。3DM所有的汉化成果眼看无所作为,在汉与不汉化中产生很强烈的讨论。就此3DM管理员曾询问过游侠负责汉化的超级版主rich696,rich696当时的态度是非常倾向于3DM一方,并且暗里在丑化娱乐通,指出娱乐通对英雄传说中国和游侠三国无双汉化的种种"恶行"。并且表示3DM汉化古墓丽影7,游侠则汉化盟军敢死队四(次作品也为娱乐通代理)。

游侠的态度,给为3DM坚持汉化提供的信心,3DM才将古墓的汉化继续下去。毕竟作为中国最大单机游戏网站,游侠的态度确实是有指导性的影响。

但2006 年5月,游侠的态度忽然大变,宣传娱乐通的官方正版自然应该,但将3DM所有汉化信息全部删除,并且于今日发表了[本论坛禁止发布古墓丽影7汉化!]的声明。并且表示游侠网和娱乐通公司有口头协定,为了保护《古墓丽影7中文正版》的发行,本论坛将禁止讨论发布该游戏的汉化补丁!

却让我们很疑惑,如果游侠当初的态度是这篇声明所讲,为什么要当初要支持3DM汉化古墓!并且嘴上说要支持正版,杜绝民间汉化官方发行的产品,为什么游侠自己要去UBI即将发行的《英雄无敌5》。

就此我希望游侠能给出合理解释,作为中国最大的单机游戏网站,3DM一直对游侠深表尊重,希望游侠不要做出表面当人,被后当鬼的事情,另其他组织大失所望!

以上陈述皆属事实!!聊天记录不便给出!

后续
非官方简体中文汉化补丁开放下载几周后又被 3DM 忽然撤下。在 3DM 论坛,与汉化补丁下载有关的帖子一概被锁帖。3DM 称"日前我们已与此游戏的国内代理商达成协议停掉次(此)款补丁的下载",要求其他提供该汉化补丁下载的网站撤下下载,"以免引起不必要的麻烦"。

在发布简体中文补丁的同时,3DM 开始积极筹建古墓丽影中国站。但是该站一直未能正式开放。

1) 一个有趣的插曲是,3DM最初发布的消息中使用了《古墓丽影:传说》的游戏标题,后意识到"3DM的游戏标题一向是《传奇》,无论如何不应该用《传说》",又改为《古墓丽影7:传奇》。
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 20:57:51
不就是我们百科里面的嘛
他们转这篇做什么?难道觉得我在夸他们?
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 01, 21:17:50
引用自: 羽化蝉 于 2007 二月 01, 10:13:54
鸟,你在文章里使用的粗体红色等特效转贴时无法保留,转贴后阅读起来非常困难!快想办法吧。
怎么会困难?
你哪里看到有转的了?
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 23:14:22
引用自: ilovelctr 于 2007 二月 01, 19:53:09
你发到3DM去了?
不是,我说的是那篇肇事原贴被删了。
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 01, 23:27:06
引用自: TombCrow 于 2007 二月 01, 21:17:50
怎么会困难?
你哪里看到有转的了?
无粗体引文和原文混在一起,第一次看的人很难区分开。
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 02, 00:53:11
转的时候注意一下嘛
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: TombCrow2007 二月 02, 01:06:36
外面有人转那篇没脑文了,我们在娱乐通没说的东西可以在那篇里面说咯~~~~~~
标题: Re: 需要润色的一篇文章,打算发到娱乐通论坛
作者: 羽化蝉2007 二月 02, 06:26:07
引用自: TombCrow 于 2007 二月 02, 00:53:11
转的时候注意一下嘛
注意什么,你不是注明不得删改的吗,再说别人转贴时哪管你那么多