Underworld UB 1-4系列

作者 love2000, 2007 一月 30, 07:46:57

« 上一篇主题 - 下一篇主题 »

Yew

自己揪个错,是蜥蜴王,不是<木乃伊>中的蝎子王

love2000

偶英语比较烂。。。。。。非常非常烂。。。。。。。 :sad7: :sad7:

羽化蝉

#17
看德文翻的,英语可不是我的长项


地下世界

蜥蜴王逊位后,彼勒,奥夫人和利金这三个残余的暗灵躲进了他们位于地狱底层的堡垒里。只有撒旦本人居于其下的更深处。据悉此邪恶三人组计划联手突袭撒旦的王国,推翻撒旦并由奥夫人取而代之。当然,这一切都只是推想。实际上下面撒旦的王国到底是怎样的,抑或哪怕是撒旦还在不在那儿都根本无人知晓。不过无论如何,阿努比斯团还是坚信继续维持大家所熟知的魔鬼会更好些,所以这些暗灵必须要被阻止。
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

羽化蝉

引用自: ilovelctr 于 2007 一月 30, 18:12:56
要说英语翻译还属Yew和水仙最棒咯~~ :hello2: :blob8:
TC英语翻译的也很好呀 :icon_scratch:
水仙翻译时自我意识和见解渗入多了点
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

羽化蝉

引用自: Yew 于 2007 一月 30, 17:07:44
寒......这个是英语呀,不能把我们的羽化蝉当劳工使呀 :director:
是啊,最近翻译出来的那些个关卡说明几乎没一个人跟着讨论过一句,跟三四页帖子下去全是讨论过关和密点,个个一丝不苟,却连明确指出错误的关卡名都懒得改一下,所以不但是劳工,还是个净白使力的劳工 :sad7:

其实不少关卡设计者都有一些自己的独特思路通过说明文字体现出来,比如那个被误译为"狂欢"的关卡,作者就是想用关卡编辑器造出个实景,你要是见过那处实景的图片,就会发现的确造的蛮像的......很多大关卡的故事背景也可以使人玩得更明白......可惜这些信息对于一个自制关卡纯玩家而言可能意义不大。
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

网事悠悠

楼上说得没错,对于我们这些古墓玩家而言,关注的只是关卡的内容及可玩度,至于作者的思路,意图什么的,意义不大,也没多少人感兴趣,这就象读书很多人不会仔细看序言一样
我爱汝心,汝怜我色,以是因缘,经千百劫,常在缠缚

Takeshi05

引用自: 网事悠悠 于 2007 一月 31, 10:33:40
楼上说得没错,对于我们这些古墓玩家而言,关注的只是关卡的内容及可玩度,至于作者的思路,意图什么的,意义不大,也没多少人感兴趣,这就象读书很多人不会仔细看序言一样

不是吧...我就觉得很有意思啊...虽然大都能看懂,但有些物品的用意和由来却不是很清楚(历史题材)..画面和可玩性的确重要,要能理解其表达的意思也能使我们更好的融入到游戏里,带来更多的享受...

betty

到了第2关刚开始一会有2个小瀑布那里,怎么也跳不到另一边去了.请各位高手指教一下谢谢! 关卡做的很漂亮:)

网事悠悠

放个存档上来,我现正在第二关,还没继续下去
我爱汝心,汝怜我色,以是因缘,经千百劫,常在缠缚

网事悠悠

#24
我知道你说的哪里了,我是拐弯跳过去的,别人怎么做我就不清楚了
有点难跳,但多跳几次还是可以的
我爱汝心,汝怜我色,以是因缘,经千百劫,常在缠缚

betty

我也这样跳了N次了就过不去.我再去试试吧!谢谢了

love2000

引用自: betty 于 2007 一月 31, 11:41:54
我也这样跳了N次了就过不去.我再去试试吧!谢谢了

不要试了,那是误区,从下面平台跳水面上的荷叶过去。。。

PS:偶也在这里苦恼很久,还是一键兄帮我摆脱了牛角尖。。。 :laughing11: :laughing11:

婴宁

进入第三关,感觉上和前三部的风格有些变化,难度也有些增加。 :hello2:

无情却有情

还在第1关火岩区~~~感觉有点恐怖,晚上不敢多玩~~~ :tongue3:
置身古墓关卡,常常顿悟"东边日出西边雨,道是无晴却有晴"

温柔一键