TRL豪華版

作者 nobody, 2007 六月 05, 11:23:27

« 上一篇主题 - 下一篇主题 »

nobody

請問
我在台灣
但是我想收藏TRL豪華版
我的Credit Card無法在中國使用(發卡銀行不是中國境內的)
也就是不行在娛樂通線上購買 :crybaby2:
email給娛樂通也都沒回信
找了許多中國網站,都是無法郵寄國外
目前也沒有朋友在中國
上次朋友出差(深圳), 託他買,他說沒找著
不知深圳哪有在賣?!
不知各位有甚麼好建議的 :dontknow:
謝謝

player1

这里也没见豪华版。。。

prof.moriarty

因为和台湾没有三通嘛,所以邮不到台湾。目前只能找人带了。
如果想将来能从这里邮东西过去,08年选举的时候还是别投民进党了。 :cat:

TombCrow

娱乐通说要邮寄台湾只能走快递公司(邮局不行),大概需要300多人民币,邮费比游戏还贵......
而且娱乐通拿到的是大陆的代理,不能销往台湾的(台湾代理公司会跳起来的),还是找个来大陆的给你带一下比较好。在大城市的话,如果找不到游戏店,可以在大型网上书店邮购(例如 http://www.joyo.com,http://www.dangdang.com),第二天就能送到。

nobody

#4
引用自: TombCrow 于 2007 六月 05, 15:04:47
娱乐通说要邮寄台湾只能走快递公司(邮局不行),大概需要300多人民币,邮费比游戏还贵......
而且娱乐通拿到的是大陆的代理,不能销往台湾的(台湾代理公司会跳起来的),还是找个来大陆的给你带一下比较好。在大城市的话,如果找不到游戏店,可以在大型网上书店邮购(例如 http://www.joyo.com,http://www.dangdang.com),第二天就能送到。
說實話我也有下載TRL中文版,完美破解,可以執行(實在買不到)
PS2,PSP,PC (Taiwan Ver.,USA Ver.),XBOX 360,DS,GBA我都有
TRL我就缺這個版本了
請問TC
若是300多人民币,我可以接受
那要如何連絡娛樂通呢?
其實以前有台灣朋友在北京念書
也託她買了一些電視劇原版碟
不過她畢業後繼續到米國念書
我就斷了來源了


TombCrow


player1

#6
LZ收得可真多啊,我就专等TRA了 :laughing11:

PS,这个YTL,EDSC还在手里窝着。。。

—≡ΘLsf℡]

鄙视楼主 :director:

找了許多中國網站,都是無法郵寄國外???
目前也沒有朋友在中國???????

居然把自己的国家叫做國外?小心惹公愤

小丘

ls说的有道理!中国和台湾本是一家!
不过话又说回头,现在的台湾人真的把自己看的跟外国人一样,上次玩台服的跑跑卡丁车,有人骂我是"中国猪",我就郁闷了,说我是猪,你也是猪的种啊,骂我们就是骂自己,有意义么? :dontknow:

nobody

#9
引用自: —≡ΘLsf℡] 于 2007 六月 12, 09:28:57
鄙视楼主 :director:

找了許多中國網站,都是無法郵寄國外???
目前也沒有朋友在中國???????

居然把自己的国家叫做國外?小心惹公愤

我想遊戲歸遊戲
不想太複雜
每個地方的習慣用語都會有差異性
不要說不同國家
就算是同國家,不同城市地區有會有些微差異

以JOYO
http://www.joyo.com/detail/product.asp?prodid=pcgm612022&ref=SR&uid=168-2256051-4586630
註明不可海外訂購
而是實上台灣是在不可訂購名單中
"海外","國外"
你覺得台灣是屬於"海外"或"國外"呢

另外台灣習慣就是稱呼中國或中國大陸
還是你覺得我該改口稱祖國
就好像你應該改口稱呼遊戲光盤叫光碟
美國總統布石叫布希

你要鄙視我
我也沒辦法
我的措詞已儘量小心
不想牽涉到一些無謂爭議
有些大環境的事實與現況也不是當下可以改變





nobody

#10
引用自: TombCrow 于 2007 六月 05, 15:04:47
娱乐通说要邮寄台湾只能走快递公司(邮局不行),大概需要300多人民币,邮费比游戏还贵......
而且娱乐通拿到的是大陆的代理,不能销往台湾的(台湾代理公司会跳起来的),还是找个来大陆的给你带一下比较好。在大城市的话,如果找不到游戏店,可以在大型网上书店邮购(例如 http://www.joyo.com,http://www.dangdang.com),第二天就能送到。
請問TC
當當網
http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=9261637
它可以郵寄台灣而且也可以用國際信用卡支付
這是正版的沒錯吧
此網站可否信任
它的評價如何
還有郵寄時商品包裝如何
因為有些網站郵寄時滿草率的,會使商品受損
謝謝!

Rainbow

引用自: nobody 于 2007 六月 12, 10:51:26
我想遊戲歸遊戲
不想太複雜
每個地方的習慣用語都會有差異性
不要說不同國家
就算是同國家,不同城市地區有會有些微差異

我非常同意nobody的说法。

就拿我们上海来举例吧,上海的基本板块分浦东浦西,住在浦东的称呼住浦西的为"上海人",从来不喊什么"浦西人"。嘉定、青浦等外围地区也是,称呼市区(浦西和浦东)为上海,去市区叫"去上海",弄得好像自己是外省的一样。
还有崇明岛上的人也是,一口一个"你们上海人",完全是语言习惯的问题。如果按照有些人的逻辑,岂不是崇明岛也涉嫌"独立"了?:laughing11:

有些人就是死脑筋!没办法~~ :dontknow:

nobody

#12
希望大家和睦相處阿
我是真的喜歡古墓麗影(台灣稱作古墓奇兵)
其實我覺得古墓麗影的翻譯比較貼切Lara的冒險
古墓是我玩的第一個遊戲(在96年古墓之前,我從不玩TV or PC Game)
所以在我的Favorite,它是無法取代的
只是台灣的同好不多
以前也很喜歡夢秋風的網站
可惜後來關站了
現在中文站這邊有許多同好 (Po Yu好像是也住台灣?!)也有很多資料
尤其是TC最近的《古墓丽影:周年纪念》文化密码破译的系列文章
能將遊戲與文化歷史結合,我覺得很佩服啊
而且之前也蠻想幫忙一些攻略事宜
但是我有想到一些文字用語的差異才作罷的

總之還是一句
遊戲歸遊戲
Well,
This is tomb.I'll make it feel at home!!
謝謝


Rainbow

引用自: nobody 于 2007 六月 12, 14:37:22
希望大家和睦相處阿
我是真的喜歡古墓麗影(台灣稱作古墓奇兵)
其實我覺得古墓麗影的翻譯比較貼切Lara的冒險
古墓是我玩的第一個遊戲(在96年古墓之前,我從不玩TV or PC Game)
所以在我的Favorite,它是無法取代的
只是台灣的同好不多
以前也很喜歡夢秋風的網站
可惜後來關站了
現在中文站這邊有許多同好 (Po Yu好像是也住台灣?!)也有很多資料
尤其是TC最近的《古墓丽影:周年纪念》文化密码破译的系列文章
能將遊戲與文化歷史結合,我覺得很佩服啊
而且之前也蠻想幫忙一些攻略事宜
但是我有想到一些文字用語的差異才作罷的

總之還是一句
遊戲歸遊戲
Well,
This is tomb.I'll make it feel at home!!
謝謝


嗯,Po Yu和Harly都是台湾的。这两位在国际古墓界都比较有名气的啦~~
Po Yu擅长自制关卡的服装制作,Harly Wuson是好几个评分比较高的自制关卡的作者。

TombCrow

#14
引用當當網
http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=9261637
它可以郵寄台灣而且也可以用國際信用卡支付
這是正版的沒錯吧
此網站可否信任
它的評價如何
還有郵寄時商品包裝如何
因為有些網站郵寄時滿草率的,會使商品受損
謝謝!
当当的东西肯定是正版的,我以前也买过不少,还算没有太大的问题
不过好久没在那里购物了,不知道现在怎么样
商品包装的话,主要还是游戏本身。豪华版的包装应该是不错的(普通版就经常出现盘片没卡好而划伤的情况)
网上邮购肯定是有风险的,虽然可以退换,但毕竟比较麻烦......

引用找了許多中國網站,都是無法郵寄國外???
目前也沒有朋友在中國???????

居然把自己的国家叫做國外?小心惹公愤
从很多角度来说,台湾都算得上"海外",其中就包括邮路