藏在这里先,留个底以后用来编辑和润色~~

作者 ilovelctr, 2006 十月 14, 08:07:24

« 上一篇主题 - 下一篇主题 »

ilovelctr

《传说》中设定的劳拉过去

Lady Lara Croft is an 11th generation Countess. The Croft family was granted the title and rights to Abbingdon, Surrey by King Edward VI in 1547. The Croft Estates are comprised of three separate manor houses, two of which are maintained by the National Trust, and the third is home to Lady Croft.

Lady Croft herself has suffered several personal tragedies, including the deaths of both parents on separate occasions before she came of age. Reputably an accredited genius and Olympic-standard gymnast, Lady Croft is the focus of wild speculation and intense debate in both the scientific and political communities in addition to the popular press. Idealized and vilified in equal measure, she is perhaps one of the most fascinating and enigmatic figures of our time.

克劳馥女士是克劳馥家族中的第11代女伯爵。1547年,爱华德大帝五世(King Edward VI)将萨里郡(Surrey)Abbingdon地区的房屋产权及居住权授予克劳馥家族。克劳馥家族的房产包括三处独立的庄园宅邸,其中有两处由国民信托组织(the National Trust)替他们保管着,而第三处便是劳拉·克劳馥女士的家。

克劳馥女士曾亲身经历过一些不幸的个人悲剧,包括在她尚未成年之前,双亲各自意外的亡故。然而颇受赞誉的是,克劳馥女士是一位公认的天才,也是一位具备奥林匹克水准的体操运动员。除了流行刊物对她的关注以外,她也是科学界及政治界大肆猜测、激烈舆论的瞩目焦点。她得到半斤完美的赞誉,就会遭遇八两八卦的诽谤。可能,她算得上是我们这个时代最具魅力、也最富有神秘气息的人物之一了。




Rhona Mitra (born August 9, 1976 in Paddington, London, England) is a British actress. She is sometimes credited as Rona Mitra.
罗娜·米特拉(Rhona Mitra)(1976年8月9日生于英格兰,伦敦,Paddington)是一名英国籍女演员。有时,人们也将她的名字写作Rona Mitra。

Rhona Mitra is the daughter of Nora and Anthony Mitra. Her mother is Irish Catholic and her father is of half-Bengali and half-English descent. She was raised as a Roman Catholic. In 1984, Mitra's parents divorced and, as part of an overall lifestyle change, eight-year-old Mitra was sent off to boarding school. Several years passed at two different all-girls schools, including Roedean, but Mitra was eventually expelled from both of them.
罗娜·米特拉是Nora Mitra和Anthony Mitra的女儿。她的母亲是一位爱尔兰的天主教徒,父亲则拥有一半的孟加拉血统和一半英格兰血统。她自己则从小到大都是一名罗马天主教徒。1984年,米特拉的父母离异,8岁大的米特拉也因此被送往寄宿制学校,这也从一部分上改变了她的整个生活方式。几年过去了,罗娜(由于转学)在两所不同的全女子院校中学习过,当然也包括Roedean高校,但是最终,两所学校都将她赶出了校门。

She has been quoted as saying: "I was kicked out [of Roedean] for taking a sixth-former's car and driving it down to the local boys' school. I was only 14. I left stuffing under my bedsheets but one of my friends told on me and the headmistress tracked me down. They put me in this room with bars on the windows to punish me. I was stuck in there for a whole week with just a rosary for comfort, having my dinner brought in on trays. The only time I got out was to say confession to the school priest. After that, they booted me out.
用她的话来说:"当时,我拿了一辆预科生的汽车,然后开着它到当地的男生学校,因此被踢出了(Roedean的)校门。那时我只有14岁。有一回,我偷偷把烹饪的调料放在被单下面,但是我的一个朋友竟然告发了我,女校长便追查到了我。于是他们将我丢在一个窗户上设有障碍物的房间里,来惩罚我。我在那儿呆了整整一星期,只有一串天主教的念珠与我做伴,吃着用碟子盛放的晚饭。我唯一能够出去透气的时候也不过就是向学校里的神父忏悔。过了那一星期后,他们就把我踹出了校门。

Then at the next school the other girls used to blame me whenever they got caught for something, so all the parents wrote in and said they didn't want me at the school. I crammed my exams in London and did fine."[citation needed]
之后,在另一所学校,其他的女孩每当她们被逮到做了什么坏事时,总是会抱怨我,因而,所有的家长都向学校写信要求把我给挪走。于是我只能自己死记硬背来通过我在伦敦的考试,最终出来的成绩倒还挺优秀的。"(引用自罗娜的陈述)

She appeared in the final season of The Practice playing Tara, and continued that role into its spin-off Boston Legal, but left not long into the second season. She also appeared as a live action model for Lara Croft from Eidos Interactive's Tomb Raider video game series. She had a recurring role during Season 3 of Nip/Tuck.
她曾出现在The Practice playing Tara剧集的最后一季中,并将她所饰演的角色带到了这个剧集所衍生出来的Boston Legal电视剧集中,但是并没有能够延续到第二季。她也为Eidos Interactive的《古墓丽影》电视游戏系列担任过真人版的劳拉·克劳馥模特。她在Nip/Tuck的第三季中饰演了一个反复出现的角色。

After becoming the official living embodiment of the video game character Lara Croft, she underwent breast implant surgery in an effort to properly "become" the fictional character.
在成为了电视游戏角色劳拉·克劳馥的化身之后,她接受了隆胸手术以使自己变得更像这个虚拟角色。

Despite the widely circulated rumor that her own father performed Rhona's breast augmentation, Rhona has laughed off the story which was originally published in the popular British tabloid newspaper, The Sun.
尽管关于罗娜的隆胸手术是由其亲身父亲亲手操刀的谣言四处传播,但是面对这个最初由英国小报The Sun发布的故事,罗娜仍旧一笑了之。

Rhona explained in an interview with Ministry Magazine June 1998 just how the rumor got started...
后来,罗娜在一次Ministry Magazine 1998年6月刊的访谈中对此谣言的传开作出了解释......

A lot of the sex kitten image came from the classic tabloid story in the Sun. The story claimed that Rhona's father - a prominent cosmetic surgeon - had done Rhona's boob job for her. "It was an absolute load of rubbish, but I eventually traced it back to where it came from. I was speaking to this girl in the toilets of a night club. She'd been admiring my boobs and I said if she wanted to she should go right ahead and get a boob job done. It was only later I found out she was a friend of Andy Coulson who used to write the Sun's showbiz column."
the Sun的经典小报故事放出了一大堆的"性感小猫"的照片。这个故事声称罗娜的父亲——一位丰体手术的外科医生——为罗娜做了隆胸手术。"显然这故事简直就是由一堆垃圾堆出来的,不过最终我还是追溯到了它的来源。当时我在夜总会里和洗手间里的那个女孩说话。她很羡慕我的胸部,而我告诉她,如果她也想要的话,就得勇往直前把胸部给做了。可惜,当我发现原来她就是那个一直为the Sun的娱乐圈栏目攥写故事的Andy Coulson的一个朋友时,已经太迟了。"







后续

She started her career as a Page Three girl at the Daily Star, before becoming the official Lara Croft model for the computer game Tomb Raider. Nell was also recognised as a Forces Sweetheart. In 1999 she posed nude in Playboy magazine (getting herself instantly fired from her Tomb Raider job).
在她为电脑游戏《古墓丽影》担任劳拉·克劳馥的官方模特之前,她的事业开始于担任《每日之星》(the Daily Star)杂志的第三页女郎。内尔也被视作为一名"部队甜心"(Forces Sweetheart)。1999年,她在《花花公子》(Playboy)杂志上裸体出镜(这使得她立刻丢掉了她的古墓职位)

She has continued to model since, and has also had a mildly successful television career, as a presenter on It's a Knockout and The Big Breakfast; she has also been a contestant on the TV reality show I'm a Celebrity, Get Me Out of Here!.
自此之后,她仍旧继续她的模特事业,并且作为It's a Knockout和The Big Breakfast节目的代表人物,在电视行业也获得了小小的成功;她也曾竞赛于电视真人秀I'm a Celebrity, Get Me Out of Here!。

Nell is a fitness fanatic, and ran the London Marathon in 2003 in a great time (3 hours 22 minutes) in order to lose some pounds.
内尔是一个对健康十分执着的人,她为了减掉一点肥,在2003年的伦敦马拉松中跑出了佳绩(3小时22分钟)。

In September 2004, she announced her engagement to long-term partner Paul Hardcastle (not the musician). They are now married. (A spoof BBC documentary started a rumour that she was married to Dale Winton.)
2004年9月,她宣布了她与长期配偶Paul Hardcastle(这个Paul Hardcastle并非那个音乐家Paul Hardcastle)的婚约。现在他们已经喜结连理。(一部恶搞的BBC(英国广播公司)记录片曾传出谣言称她嫁给了Dale Winton。)

She was awarded Rear of the Year in 2005. Following the Great North Run in 2005, she announced that she was pregnant. In late September 2005, however, she had to terminate the pregnancy because the foetus developed amniotic band syndrome and had little chance of survival. She became pregnant again soon afterwards, and gave birth to a boy named Devon in August, 2006
她在2005年被授予"年度美臀奖"(Rear of the Year)。在2005年的the Great North Run长跑活动后,她宣称她怀孕了。然而在2005年9月下旬,她腹中的胎儿患上了羊水带症候群(amniotic band syndrome),生存下来的希望十分渺茫,这使得她不得不打掉腹中的孩子。不过,此后她又立即怀孕了,并在2006年8月产下一名名为Devon的男婴。

TombCrow


心有灵犀007

who are you? bond,James Bond!

ilovelctr

引用自: TombCrow 于 2006 十月 14, 08:53:01
哈哈,你也玩这一套了啊^_^
嘿嘿,还不都是你把人家给教坏了^_^

引用自: 心有灵犀007 于 2006 十月 14, 16:53:32
:angryfire: :angryfire: :angryfire:强烈BS发帖超过500的 :bs: :bs: :bs:
你看不到吗? :tongue3:
那张帖子又编辑过了,想知道里面写什么吗? :laughing11:
我可以给你看哦!不过你得帮我把帖子里面的任务给搞定。 :laughing11:
提前谢谢你! :wave:

心有灵犀007

引用自: ilovelctr 于 2006 十月 14, 22:03:37
嘿嘿,还不都是你把人家给教坏了^_^
你看不到吗? :tongue3:
那张帖子又编辑过了,想知道里面写什么吗? :laughing11:
我可以给你看哦!不过你得帮我把帖子里面的任务给搞定。 :laughing11:
提前谢谢你! :wave:
哦......那得看我的能力够不够了 :dontknow:
who are you? bond,James Bond!

ilovelctr

引用自: 心有灵犀007 于 2006 十月 14, 22:10:42
哦......那得看我的能力够不够了 :dontknow:
给你看看其中的一小段哈! :tongue3:
·#¥%#¥%—......—*(—(*()——+/*--+"{}》《?...*

引用自: ilovelctr 于 2006 十月 14, 08:07:24
《传说》中设定的劳拉过去

Lady Lara Croft is an 11th generation Countess. The Croft family was granted the title and rights to Abbingdon, Surrey by King Edward VI in 1547. The Croft Estates are comprised of three separate manor houses, two of which are maintained by the National Trust, and the third is home to Lady Croft.

Lady Croft herself has suffered several personal tragedies, including the deaths of both parents on separate occasions before she came of age. Reputably an accredited genius and Olympic-standard gymnast, Lady Croft is the focus of wild speculation and intense debate in both the scientific and political communities in addition to the popular press. Idealized and vilified in equal measure, she is perhaps one of the most fascinating and enigmatic figures of our time.

克劳馥女士是克劳馥家族中的第11代女伯爵。1547年,爱华德大帝五世(King Edward VI)将萨里州(Surrey)Abbingdon地区的房屋产权及居住权授予克劳馥家族。克劳馥家族的房产包括三处独立的庄园宅邸,其中有两处由国民信托组织(the National Trust)替他们保管着,而第三处便是劳拉·克劳馥女士的家。

克劳馥女士曾亲身经历过一些不幸的个人悲剧,包括在她尚未成年之前,双亲各自意外的亡故。然而颇受赞誉的是,克劳馥女士是一位公认的天才,也是一位具备奥林匹克水准的体操运动员。除了流行刊物对她的关注以外,她也是科学界及政治界大肆猜测、激烈舆论的瞩目焦点。她得到半斤完美的赞誉,就会遭遇八两八卦的诽谤。可能,她算得上是我们这个时代最具魅力、也最富有神秘气息的人物之一了。

反正偶已经说过"提前谢谢"了。 :wave:
呆会我把剩余的用短信发给你啊~~ :laughing11: :hello2: :blob8: :wave:

ilovelctr

#6
The Bolivian highlands, permanently settled for at least 21,000 years, were part of the culture of Andean South America before the arrival of the Spaniards. The records are fragmentary but suggest that agriculture started about 3000 BC. and that the production of metal, especially copper, began 1,500 years later.
玻利维亚高地,已存在了至少21,000年,在西班牙人到来之前,它一直是南美洲文化的一部分。虽然有关它的历史记录是断断续续的,但从中可推断出那儿的农业大约起源于公元前3000年。至于金属的生产业,尤其是铜,则开始于1,500之后。

The Andean region probably has been inhabited for some 20,000 years. Beginning about the second century BC, the Tiwanakan culture developed at the southern end of Lake Titicaca. This culture, centered around and named for the great city of Tiwanaku, developed advanced architectural and agricultural techniques before it disappeared around 1200 AD, probably because of extended drought. Roughly contemporaneous with the Tiwanakan culture, the Moxos in the eastern lowlands and the Mollos north of present-day La Paz, Bolivia also developed advanced agricultural societies that had dissipated by the 13th century.
可能在大约20,000年前,美洲大陆上就已出现人迹。蒂瓦纳科文化始于公元前2世纪,并在的的喀喀湖的南岸得以发展。蒂瓦纳科文化是以伟大的城市蒂瓦纳科为中心,并以之而命名的,并使得先进的建筑学以及农业技术得以发展,之后,在公元1200年左右,蒂瓦纳科文化最终绝迹,这可能是由于旷日持久的旱灾所导致的。差不多与蒂瓦纳科文化同一时期发生的是,处在东部低地的莫克索斯平原(the Moxos)和莫洛斯(the Mollos),也就是如今玻利维亚的拉巴斯北部,也同样发展了先进的农业社会体系,这种体系最终于13世纪灭绝。

The collapse of Tiwanakan influence resulted in the rise of seven regional kingdoms of the Aymara, the most powerful states located in the densely populated area around Lake Titicaca. The Aymara, a belligerent people who lived in fortified hilltop towns, had an extraordinary ability to adapt to the unique climatic conditions of the region and increased their food supply through irrigation and the process of freezing and drying crops. By maintaining colonists in the semitropical valleys on the eastern slopes of the Andes and on the Pacific Coast, they were able to produce both tropical and highland crops. Their basic social unit was the ayllu, a kinship group or clan that organized work and distributed land among its members.
蒂瓦纳科政权的倒台是由艾马拉(the Aymara)当地的7个王国所一手酿成的,这7个国家是位于的的喀喀湖周边的7个最强大的国家。艾马拉,是一个好战的民族,居住在设防的山顶的城镇里,他们非常能够适应当地独特的气候条件,并且通过灌溉以及冷藏和烘干农作物的方法使得他们的粮食供给量得以增长。通过庇护着安第斯山脉(the Andes)东坡上的亚热带山谷以及太平洋海岸(the Pacific Coast)上的移民,他们不仅得以生产出热带作物,也同样能生产出高地作物。他们的基础社会单元是农村氏族公社(the ayllu),农村氏族公社是一个组织工作并在其成员中分发土地的种族或者氏族。

The Aymara completely dominated the Uru, another major ethnic group in the pre-Columbian southern Andes. Although the Uru might have preceded the Aymara in the region, by the twelfth century they were poor fishermen and landless workers.
艾马拉完全支配了整个乌鲁(the Uru),另一个前哥伦比亚安第斯南部的重要种族部落。虽然在美洲大陆上,乌鲁本可以超越艾马拉,但是直至12世纪,那里的人们仍旧是贫穷的渔民和没有属于自己土地的工人。

The Aymara, however, were not able to contain the expansion of the Quechua, the third major ethnic group. After the collapse of the Tiahuanacan Empire, a Quechua-speaking state emerged in the area around Cuzco became known as the Incas when they adopted the name of their rulers, were the most powerful group in the northern highlands. As the Aymara kingdoms in the south became weaker in the second half of the fifteenth century, the Incas began to conquer them.
然而艾马拉并没有能够克制住克丘亚(the Quechua),这第三个大种族的扩张。蒂瓦纳科帝国(Tiahuanacan Empire)瓦解之后,一个说着克丘亚语的国家浮现在库斯科(Cuzco)周围,他们采用了他们统治者的名字,自称为印加人(the Incas)。他们是北方高地最为强大的种族。由于艾马拉王国在15世纪下半叶的衰弱,印加人开始占领了他们。

================================下面的TC已经帮忙给翻掉了================================
The Bolivian highlands became known as the Kollasuyo, a densely populated area with great economic and mineral wealth that constituted one of the four administrative units of the Inca Empire. The highest official of the Kollasuyo was responsible only to the Inca (the emperor) and supervised a group of provincial governors, who in turn controlled members of the Aymara nobility. Under a draft system called the mita, the Incas forced local Indians in the Kollasuyo to work in the mines or on construction projects or to serve in the armies, compensating them fully for their labor. Despite their goal of extreme centralization, the Incas did not fundamentally change the organization of the Aymara kingdoms, which remained relatively autonomous. Many local chiefs kept many of their former powers and were, in general, reinforced by Inca authority. They were also able to retain their culture, their local religion, and their language. The regional nobility, although forced to send their children to Cuzco for education, continued to hold private property. Moreover, the system of sending colonists to the eastern valleys and the coast was tolerated under Inca rule.

In 1470, however, several Aymara kingdoms rebelled against Inca rule. The Incas completely defeated two states and pacified the region by sending mitimas, Quechua-speaking colonists, to Aymara territory, especially to the southern valleys and to the more central valley regions where Cochabamba and Sucre were later founded. By the beginning of the sixteenth century, the Incas had fully established their rule over the Kollasuyo. In the 1980s, the legacy of this resettlement policy could be seen in the predominance of Quechua speakers in many areas of Bolivia.

The Incas failed, however, to conquer the nomadic tribes in the eastern Bolivian lowlands. The remains of Incan fortresses there are evidence of this failure and suggest that the Incas could subdue only those cultures that were primarily based on agriculture. Thus, the Indian groups of the eastern two-thirds of Bolivia preserved their ways of life to a great extent, even after the Spanish conquest.

ilovelctr

PS:
明天要是还不来盘,我就翻译这个~~ :sleepy5:

这个怎么译才更好?
The Andean region probably has been inhabited for some 20,000 years.
可能在大约20,000年前,美洲大陆上就已出现人迹。

TombCrow

The Andean region probably has been inhabited for some 20,000 years.
可能在大约20,000年前,美洲大陆上就已出现人迹。

就是这个意思吧(The Andean region很可能在20000年前就已经有人居住了~~没法直译~~)

飘然而至

 Alister:...... 看见你 ...... 进入 ...... 阿瓦隆。(Alister去世)

 Lara:该死......


飘然而至

 Alister:...... 看见你 ...... 进入 ...... 阿瓦隆。(Alister去世)

 Lara:该死......


TombCrow


ilovelctr

引用自: 飘然而至 于 2006 十月 20, 22:06:09
无聊
引用自: 飘然而至 于 2006 十月 20, 22:06:27
鄙视
可是这种帖子真地没有亮出来的必要,而且估计飘姐姐对英语翻译应该也没太大兴趣,所以...... :icon_silent:

飘然而至

我就不发

SHIT..

想当年偶三千多贴的时候...
 Alister:...... 看见你 ...... 进入 ...... 阿瓦隆。(Alister去世)

 Lara:该死......


TombCrow

引用自: ilovelctr 于 2006 十月 20, 22:14:15
可是这种帖子真地没有亮出来的必要,而且估计飘姐姐对英语翻译应该也没太大兴趣,所以...... :icon_silent:

所以她凑足500贴以后会要你的小命 :blob8: