菜单

Show posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Show posts 菜单

Topics - 羽化蝉

#21
不一直连在网络上就完全无法正常阅读呀?!
#22
刚从罗马回来,去了那里的万神殿Pantheon,突然生出一个问题,3代奖励关,All Hallows是万圣节的意思呀,为什么会被翻成万神殿,万神殿在罗马,伦敦根本没有万神殿呀!?
#23
古墓丽影三部曲 / YLT的CN.Lara选出来了
2006 十二月 03, 11:37:30
http://bbs.gamebridge.com.cn/showtopic.asp?boardid=3100&topicid=222483
我从不公然评论女性相貌,只有一点(当然不涉及该姐姐本体):姐姐,谁帮你画的眉毛,太缺德了!
#24
站务讨论 / 给可怜兮兮的YLT支个招儿
2006 十月 15, 19:40:07
将中文补丁文件与官方攻略本全部繁体化,和台湾古墓代理商联络合作,仅将汉化程序作成一张加密的VCD盘(不得连带源游戏程序,才能打法律的擦边球,也同时能最后拉一次在台湾已经过气的古墓7原版的销售,台湾方面除了打宣传,也无其他成本,应该好商量),打包简体豪华版里的攻略本和其它周边,在圣诞期间以古墓十周年庆的名义限量上市(官方攻略本里资料部分对古墓十年的总结还是颇为有价值的,也不算挂羊头卖狗肉)。
中文古墓在台湾也从未出现过,我在伯俞的论坛里也看见不少台湾FANS有此诉求,我们古墓中文如果当初没和YLT合作,繁体中文补丁现在可能已经给我们弄出来了,我们也很希望所有的中文玩家都能享受到中文古墓的魅力。繁体化的成本很低,希望这个建议能拉YLT一把。
#26
"鬼吹灯",近来网络大火的网络盗墓探险文
http://book.kanunu.cn/html/2006/0420/3823.html
我和GF已经追了很久了,不知这里有几个人看过?
刚看前面一点引子章节觉得不怎么样,中间超赞的,看的都放不下来,后面有点拖得太厉害了。
推荐各位有空看看,绝对盗墓好文。
#27
这是破解大站TLF上一个自称行内人的网友发的,贴主自称他可以依靠如下理由作为汉化组的辩护律师赢得9成的胜率,我觉得是漏洞百出,贴主说不服可以模拟法庭辩论一下,高抬我咯,正经算来,我只是专业系统地学了一年的德国私法,用在国内那乱七八糟有的没的法律体系里我可搞不来,发给飘飘和鸟鸟两个专业人士来玩吧,我知道你们喜欢玩这个的:


【讨论】关于游戏汉化问题之我见

昨天看了英雄无敌5的汉化消息,有感而发。

从民法学的角度上来说,一个基本原则是a做了某行为对b造成伤害,因此a需为次行为对b进行赔偿。那么我们来看看民间汉化组织a是否伤寒了官方正版汉化游戏商(以下简称游戏商)的利益:

1.对象?民间汉化的对象是什么?答案是英文版游戏;

2.盗版?果说游戏商想要起诉民间汉化组侵权,首先得证明民间汉化组制作汉化就是为盗版服务的,不过既然民间汉化不收任何费用,个人觉得很难证明这一点;

3.侵权?既然不能证明民间汉化的目标是盗版,那么他们只是为买了英文正版的玩家而翻译,但是大陆没出英文的正版,所以根本不存在汉化影响了销量。如果游戏商非要说汉化影响了中文版销量,请拿出证据:出现民间汉化前中文版的销量如何,出现民间汉化后销量如何(不好意思,似乎民间汉化前根本没有官方汉化)。
总之,民间汉化的是英文版,而大陆玩家买不到英文正版,只能买到官方中文版,所以根本不存在汉化影响了销量;

4.是谁?假设游戏商起诉民间汉化组侵权,有一点必须提供的证据是:是汉化组把他们的作品流传出去。难道汉化组自己在家汉化着游戏玩玩都不行吗?他们是一个组织,汉化时当然要把文档放在网上交流不对吗?他们把汉化作品给一两个朋友用用就侵权了吗?那个朋友擅自把汉化文件放在网上流传不是很有可能吗?

有兴趣的话原贴见此
http://www3.eastgame.net/read.php?tid=992054&fpage=1&toread=&page=1
#28
http://bbs.gamebridge.com.cn/showtopic.asp?boardid=2901&topicid=108798

怎么把Level翻成级别了?!
采用了"克罗夫特",不会连采用"传说"的海量都有了吧!
#29
休闲话题 / 灌水贴声音
2006 六月 26, 21:52:19
我没什么好图靓照可贴,就帖一个以前自己弹的有趣小曲上来吧。

红白机里的一个很有名的叫做"功夫"的小游戏(标准名记不清了),一个中国主题打擂台的游戏,不知还有多少人能记得(谁能找个截图贴上来以助回忆就好了)。那里面嘀嘀嘟嘟的中国风电子音乐被我翻成了真民乐器版,听来会颇有一点外国人写中国曲的那个味道。

好多年前练琴无聊时录着玩的,今天整理硬盘时给翻出来了,又想起了童年无忧无虑的日子。

麦克风录得,别抱怨质量哦,只保证你们在网路上绝对找不到这样的民乐版就是了。
#30
辛苦了! :thumbsup:
#31
休闲话题 / 到底谁该羡慕谁
2006 六月 11, 22:21:38
昨日逛店,看到了一堆古墓7,PC版四十几,PS2和Xbox版五十,Xbox360版六十几(都是欧元,10倍人民币)。这里普通人也就差不多每月二千欧元不到养一家,想到国内老抱怨正版贵,还说老外幸福,游戏便宜的和捡来的似得,真想不通都是哪来的消息!
不但如此,那些古墓7都是一个小扁黑塑料盒把光盘一夹,带个小说明书,外面封塑了张彩色封面,就什么都没了。一切周边都是另卖的,比如攻略15欧元一本。想来老外说不定还羡慕中国的玩家呢。
#32
版权所有和保留所有权利到底有什么不同呀?!
#33
http://www.gmly.info/index.php?option=com_content&task=view&id=403&Itemid=33
引用

[ENSTR]="Age:"

[CHSTR]="年龄:"

// ----------------------------------

[ENSTR]="Amulet of Horus (TR4)"

[CHSTR]="荷露斯护身符(TR4)"

// ----------------------------------

[ENSTR]="Arc of the Covenant (TR1)"

[CHSTR]="契约之弧(TR1)"

// ----------------------------------

[ENSTR]="Artifact Name:"

[CHSTR]="神器名:"

// ----------------------------------

[ENSTR]="The Bestiary (TR5)"

[CHSTR]="动物寓言集(TR5)"

// ----------------------------------

[ENSTR]="Gallery"

[CHSTR]=&. . .
#34
我朋友刚下了游侠的汉化版古墓6(整合了补丁的安装镜像),可是装上去玩的时候,声音连同字幕变得飞快,像放快镜头时的效果,根本没法听和看,我和他不在一地,也没装过游侠的版本,猜不出是什么问题,哪位大大知道怎么回事?
#35
http://www.gmly.info/index.php?option=com_content&task=view&id=393&Itemid=33
引用

来源: tombraiderchronicles.com

翻译:yew(gmly.info)



Eidos互动,SCi娱乐集团有限公司的子公司,世界著名的娱乐软件的发行商和开发商,就它的两个新主打游戏"劳拉·克劳馥'古墓丽影:传说'"和"杀手"签署了一定数量的许可协议,准许开发以其为标题的在线和陆上的赌博娱乐平台视频老虎机游戏。"古墓丽影:传说"还被准许用于移动电话平台。





Eidos与赌博软件提供商,Microgaming签署了一个专属许可协议。根据协议,Microgaming对劳拉·克劳馥和"古墓丽影"的权利被续订,使其独家开发在线的和陆上的赌博娱乮 . .