TC进来,关于庄园的书。

作者 八爪鱼, 2007 七月 27, 22:10:52

« 上一篇主题 - 下一篇主题 »

八爪鱼

The Trials of Gilead
这书名你看翻成什么好
应某人要求做广告

签名不那么高了,但依然很长
水......给我水......

TombCrow


八爪鱼

......可我查出Gilead是个地名

P.S.一些不重要的我自己看着办,最后你看看,重要的书再和你讨论
应某人要求做广告

签名不那么高了,但依然很长
水......给我水......

费茨

Gilead是约旦的一座山。难不成跟圣经故事或者那个时代的传说有关?
邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词
                          ——唐·元稹《遣悲怀》

八爪鱼

应某人要求做广告

签名不那么高了,但依然很长
水......给我水......

八爪鱼

Gilead
Gil.e.ad
NONE(无词性)
A mountainous region of ancient Palestine east of the Jordan River in what is now northwest Jordan.
基列山:古巴勒斯坦一山脉,位于约旦河东岸,即现在约旦的西北部
应某人要求做广告

签名不那么高了,但依然很长
水......给我水......

TombCrow

#6
游戏里面的Gilead我理解为人名

八爪鱼

再商量吧......看看有没有官方解释......
应某人要求做广告

签名不那么高了,但依然很长
水......给我水......

羽化蝉

#8
基列审判

圣经里既可以做地名也可以是人名的,做人名时为阳性词(英语看不出来的)
弄不清的话直接如上避过刻意的地或人的附加判断即可。一本游戏杜撰的书,官方应该不会进一步给这本书什么说法的。
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

TombCrow

从内容来看不像是审判......
不过本来就是断章取义

羽化蝉

有三卷是吧,好像是张弓搭箭心不转了什么的,说是这个基列打算把某人杀了作为"审批"也说得通吧。

是"基列的审判"还是"基列的试炼",你去看看法语不就知道了......
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

费茨

这个名字是杜撰的?

我在游戏里见到的第一感是那个弯弓搭箭的雕像就是Gilead。不过查到的是山名。
邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词
                          ——唐·元稹《遣悲怀》

TombCrow

法语:考验,试验,使痛苦,遭受

羽化蝉

引用自: TombCrow 于 2007 七月 28, 16:11:37
法语:考验,试验,使痛苦,遭受
那就"基列的试炼"
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

羽化蝉

#14
引用自: 费茨 于 2007 七月 28, 15:59:29
这个名字是杜撰的?

我在游戏里见到的第一感是那个弯弓搭箭的雕像就是Gilead。不过查到的是山名。

难道你发现了她家的某本书是有"实体书"的 :icon_scratch:
原则上说山名、地名或人名都有可能的
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快