[已合并并封锁]5.15结束整理041-043

作者 TombCrow, 2006 五月 07, 04:44:21

« 上一篇主题 - 下一篇主题 »

TombCrow

[8280A8]ALISTER: 别再那样做了。
[8328A8]ALISTER: 别再那样做了。
[83C8A8]ALISTER: 别再那样做了。
[8470A8]ALISTER: 别再那样做了。
[8518A8]ALISTER: 别再那样做了。
[85C0A5]LARA: 除非是在那辆摩托上。
[8640A5]LARA: 除非是在那辆摩托上。
[86C0A5]LARA: 除非是在那辆摩托上。
[8738A5]LARA: 除非是在那辆摩托上。
[87A8A5]LARA: 除非是在那辆摩托上。
[8828CA]ALISTER: 至少在她在悬崖间跳跃的时候,他们还能保持镇定。
[8940CA]ALISTER: 至少在她在悬崖间跳跃的时候,他们还能保持镇定。
[8A78CA]ALISTER: 至少在她在悬崖间跳跃的时候,他们还能保持镇定。
[8B98CA]ALISTER: 至少在她在悬崖间跳跃的时候,他们还能保持镇定。
[8CA0CA]ALISTER: 至少在她在悬崖间跳跃的时候,他们还能保持镇定。
[8DA0BF]ZIP: 天哪,我根本不知道她在想什么。她太疯狂了。
[8EA0BF]ZIP: 天哪,我根本不知道她在想什么。她太疯狂了。
[8FA0BF]ZIP: 天哪,我根本不知道她在想什么。她太疯狂了。
[9098BF]ZIP: 天哪,我根本不知道她在想什么。她太疯狂了。
[9190BF]ZIP: 天哪,我根本不知道她在想什么。她太疯狂了。
[9268C1]LARA: 我能听见你们说的话,你们该知道这样会令人有点分心吧。
[9350C1]LARA: 我能听见你们说的话,你们该知道这样会令人有点分心吧。
[9448C1]LARA: 我能听见你们说的话,你们该知道这样会令人有点分心吧。
[9528C1]LARA: 我能听见你们说的话,你们该知道这样会令人有点分心吧。
[9610C1]LARA: 我能听见你们说的话,你们该知道这样会令人有点分心吧。
[96E89B]ALISTER: 抱歉,Lara。
[97509B]ALISTER: 抱歉,Lara。
[97D89B]ALISTER: 抱歉,Lara。
[98489B]ALISTER: 抱歉,Lara。
[98B89B]ALISTER: 抱歉,Lara。
[99209B]ZIP: 我现在就闭嘴。
[99889B]ZIP: 我现在就闭嘴。
[9A189B]ZIP: 我现在就闭嘴。
[9A889B]ZIP: 我现在就闭嘴。
[9B089B]ZIP: 我现在就闭嘴。
[5A378C9]ZIP: 好吧,这儿越来越糟了。这里简直就是个日本瘪三的制造厂。
[5A4A0C9]ZIP: 好吧,这儿越来越糟了。这里简直就是个日本瘪三的制造厂。
[5A5E8C9]ZIP: 好吧,这儿越来越糟了。这里简直就是个日本瘪三的制造厂。
[5A710C9]ZIP: 好吧,这儿越来越糟了。这里简直就是个日本瘪三的制造厂。
[5A840C9]ZIP: 好吧,这儿越来越糟了。这里简直就是个日本瘪三的制造厂。
[5A968B2]LARA: 那我们试试让它关门大吉吧。
[5AA18B2]LARA: 那我们试试让它关门大吉吧。
[5AAA0B2]LARA: 那我们试试让它关门大吉吧。
[5AB38B2]LARA: 那我们试试让它关门大吉吧。
[5ABD8B2]LARA: 那我们试试让它关门大吉吧。
[6A118C7]ZIP: 他们在哪?看起来他们不会不知道你的位置。
[6A230C7]ZIP: 他们在哪?看起来他们不会不知道你的位置。
[6A358C7]ZIP: 他们在哪?看起来他们不会不知道你的位置。
[6A470C7]ZIP: 他们在哪?看起来他们不会不知道你的位置。
[6A580C7]ZIP: 他们在哪?看起来他们不会不知道你的位置。
[6A650A6]LARA: 等我看到的时候你就看到了。
[6A6F8A6]LARA: 等我看到的时候你就看到了。
[6A780A6]LARA: 等我看到的时候你就看到了。
[6A800A6]LARA: 等我看到的时候你就看到了。
[6A880A6]LARA: 等我看到的时候你就看到了。
[73028A9]ZIP: 看来无路可走了呢。
[730A0A9]ZIP: 看来无路可走了呢。
[73118A9]ZIP: 看来无路可走了呢。
[73198A9]ZIP: 看来无路可走了呢。
[73210A9]ZIP: 看来无路可走了呢。
[73280A6]LARA: 车到山前必有路,Zip。
[732F0A6]LARA: 车到山前必有路,Zip。
[73360A6]LARA: 车到山前必有路,Zip。
[733D0A6]LARA: 车到山前必有路,Zip。
[73440A6]LARA: 车到山前必有路,Zip。
[736F8A9]ZIP: 她从来都不爱看电视的。
[737B0A9]ZIP: 她从来都不爱看电视的。
[73858A9]ZIP: 她从来都不爱看电视的。
[73910A9]ZIP: 她从来都不爱看电视的。
[739B0A9]ZIP: 她从来都不爱看电视的。
[73A90A4]ALISTER: 她帮了他们一个大忙。
[73A9712]ALISTER: 也许从现在起他们要开始读书$来换换口味了。
[73BB8A4]ALISTER: 她帮了他们一个大忙。
[73BBF12]ALISTER: 也许从现在起他们要开始读书$来换换口味了。
[73CF8A4]ALISTER: 她帮了他们一个大忙。
[73CFF12]ALISTER: 也许从现在起他们要开始读书$来换换口味了。
[73E20A4]ALISTER: 她帮了他们一个大忙。
[73E2712]ALISTER: 也许从现在起他们要开始读书$来换换口味了。
[73F50A4]ALISTER: 她帮了他们一个大忙。
[73F5712]ALISTER: 也许从现在起他们要开始读书$来换换口味了。
[74090C3]ALISTER: 外面应该还有不少,Lara。千万小心。
[74198C3]ALISTER: 外面应该还有不少,Lara。千万小心。
[74298C3]ALISTER: 外面应该还有不少,Lara。千万小心。
[74398C3]ALISTER: 外面应该还有不少,Lara。千万小心。
[744A8C3]ALISTER: 外面应该还有不少,Lara。千万小心。


[附件已被管理员删除]

TombCrow

[8A30B4]ALISTER: 快点,Lara!$它们随时都可能断掉!
[8AF8B4]ALISTER: 快点,Lara!$它们随时都可能断掉!
[8C28B4]ALISTER: 快点,Lara!$它们随时都可能断掉!
[8CE8B4]ALISTER: 快点,Lara!$它们随时都可能断掉!
[8DB8B4]ALISTER: 快点,Lara!$它们随时都可能断掉!
[8E88B0]LARA: 真是个适合外出的夜晚啊。
[8F58B0]LARA: 真是个适合外出的夜晚啊。
[9010B0]LARA: 真是个适合外出的夜晚啊。
[90D0B0]LARA: 真是个适合外出的夜晚啊。
[9190B0]LARA: 真是个适合外出的夜晚啊。
[9248AB]ZIP: 啊哦,你知道那意味着什么。
[9318AB]ZIP: 啊哦,你知道那意味着什么。
[93F8AB]ZIP: 啊哦,你知道那意味着什么。
[94C0AB]ZIP: 啊哦,你知道那意味着什么。
[9588AB]ZIP: 啊哦,你知道那意味着什么。
[9640AB]ALISTER: 我去拿晕车药。
[96E8AB]ALISTER: 我去拿晕车药。
[97A8AB]ALISTER: 我去拿晕车药。
[9850AB]ALISTER: 我去拿晕车药。
[9900AB]ALISTER: 我去拿晕车药。
[12C58A6]ALISTER: 请千万别往下看啊。
[12CD0A6]ALISTER: 请千万别往下看啊。
[12D58A6]ALISTER: 请千万别往下看啊。
[12DD0A6]ALISTER: 请千万别往下看啊。
[12E48A6]ALISTER: 请千万别往下看啊。
[12ED8AD]LARA: 高度对我没影响的,Alister。
[12F60AD]LARA: 高度对我没影响的,Alister。
[12FF0AD]LARA: 高度对我没影响的,Alister。
[13070AD]LARA: 高度对我没影响的,Alister。
[130F8AD]LARA: 高度对我没影响的,Alister。
[13178B0]ALISTER: 但却让我非常想吐。
[13250B0]ALISTER: 但却让我非常想吐。
[13320B0]ALISTER: 但却让我非常想吐。
[133F0B0]ALISTER: 但却让我非常想吐。
[134C0B0]ALISTER: 但却让我非常想吐。
[13598A6]ZIP: 我在玻利维亚也这么跟她说来着。
[13630A6]ZIP: 我在玻利维亚也这么跟她说来着。
[136C8A6]ZIP: 我在玻利维亚也这么跟她说来着。
[13760A6]ZIP: 我在玻利维亚也这么跟她说来着。
[137F0A6]ZIP: 我在玻利维亚也这么跟她说来着。
[13880C1]LARA: 我会尽量不往下看的, 但是我需要
[1388B55]LARA: 集中精神,如果你们不介意的话......
[13A00C1]LARA: 我会尽量不往下看的, 但是我需要
[13A0B55]LARA: 集中精神,如果你们不介意的话......
[13B88C1]LARA: 我会尽量不往下看的, 但是我需要
[13B9355]LARA: 集中精神,如果你们不介意的话......
[13CE8C1]LARA: 我会尽量不往下看的, 但是我需要
[13CF355]LARA: 集中精神,如果你们不介意的话......
[13E60C1]LARA: 我会尽量不往下看的, 但是我需要
[13E6B55]LARA: 集中精神,如果你们不介意的话......
[13FD095]ALISTER: 好吧。
[1402095]ALISTER: 好吧。
[1408095]ALISTER: 好吧。
[140D895]ALISTER: 好吧。
[1413095]ALISTER: 好吧。
[14870B3]ZIP: 快点,Lara!它撑不了多久的!
[148F8B3]ZIP: 快点,Lara!它撑不了多久的!
[14998B3]ZIP: 快点,Lara!它撑不了多久的!
[14A28B3]ZIP: 快点,Lara!它撑不了多久的!
[14AB0B3]ZIP: 快点,Lara!它撑不了多久的!
[4CC58A3]LARA: 是的。你觉得这是陷阱吗?
[4CD08A3]LARA: 是的。你觉得这是陷阱吗?
[4CDB0A3]LARA: 是的。你觉得这是陷阱吗?
[4CE48A3]LARA: 是的。你觉得这是陷阱吗?
[4CEF0A3]LARA: 是的。你觉得这是陷阱吗?
[4CF989D]ZIP: 是的。小心点。
[4D0309D]ZIP: 是的。小心点。
[4D0E09D]ZIP: 是的。小心点。
[4D1709D]ZIP: 是的。小心点。
[4D1F89D]ZIP: 是的。小心点。
[4D288BC]ZIP: 哇,等等。你看到大厅那边的炮台了么?
[4D370BC]ZIP: 哇,等等。你看到大厅那边的炮台了么?
[4D468BC]ZIP: 哇,等等。你看到大厅那边的炮台了么?
[4D560BC]ZIP: 哇,等等。你看到大厅那边的炮台了么?
[4D650BC]ZIP: 哇,等等。你看到大厅那边的炮台了么?
[4D72897]ZIP: 那是什么啊?
[4D79097]ZIP: 那是什么啊?
[4D7F097]ZIP: 那是什么啊?
[4D85897]ZIP: 那是什么啊?
[4D8B097]ZIP: 那是什么啊?
[4D910C8]ALISTER: 这东西可比古董要新多了,至少在这里来说
[4DA25DD]ALISTER: 是的。
[4DA68C8]ALISTER: 这东西可比古董要新多了,至少在这里来说
[4DB7DDD]ALISTER: 是的。
[4DBD8C8]ALISTER: 这东西可比古董要新多了,至少在这里来说
[4DCEE6D]ALISTER: 是的。
[4DD38C8]ALISTER: 这东西可比古董要新多了,至少在这里来说
[4DE4E6D]ALISTER: 是的。
[4DE98C8]ALISTER: 这东西可比古董要新多了,至少在这里来说
[4DFAE6D]ALISTER: 是的。
[4DFF8CF]ALISTER: 虽然它很吸引人,但是你不认为要一个人把它扛回家
[4E130D8]ALISTER: 会有些困难么?
[4E180CF]ALISTER: 虽然它很吸引人,但是你不认为要一个人把它扛回家
[4E2B8D8]ALISTER: 会有些困难么?
[4E320CF]ALISTER: 虽然它很吸引人,但是你不认为要一个人把它扛回家
[4E458D8]ALISTER: 会有些困难么?
[4E498CF]ALISTER: 虽然它很吸引人,但是你不认为要一个人把它扛回家
[4E5D0D8]ALISTER: 会有些困难么?
[4E628CF]ALISTER: 虽然它很吸引人,但是你不认为要一个人把它扛回家
[4E760D8]ALISTER: 会有些困难么?
[4E7B0A9]ZIP: 就让女士自己去做就好了,伙计。
[4E838A9]ZIP: 就让女士自己去做就好了,伙计。
[4E8D0A9]ZIP: 就让女士自己去做就好了,伙计。
[4E968A9]ZIP: 就让女士自己去做就好了,伙计。
[4EA00A9]ZIP: 就让女士自己去做就好了,伙计。
[4EA90B5]ALISTER: 现在这东西可是既漂亮又实用了。
[4EB78B5]ALISTER: 现在这东西可是既漂亮又实用了。
[4EC78B5]ALISTER: 现在这东西可是既漂亮又实用了。
[4ED60B5]ALISTER: 现在这东西可是既漂亮又实用了。
[4EE50B5]ALISTER: 现在这东西可是既漂亮又实用了。
[4EF40BF]ZIP: 简直是见缝插针啊。不错的移动方法,Lara!
[4F048BF]ZIP: 简直是见缝插针啊。不错的移动方法,Lara!
[4F150BF]ZIP: 简直是见缝插针啊。不错的移动方法,Lara!
[4F258BF]ZIP: 简直是见缝插针啊。不错的移动方法,Lara!
[4F360BF]ZIP: 简直是见缝插针啊。不错的移动方法,Lara!
[4F468A5]ZIP: 成了。你被打得有多惨?
[4F500A5]ZIP: 成了。你被打得有多惨?
[4F5A0A5]ZIP: 成了。你被打得有多惨?
[4F638A5]ZIP: 成了。你被打得有多惨?
[4F6C8A5]ZIP: 成了。你被打得有多惨?
[4F768B7]LARA: 我甚至感觉更好了。不过还是不要有下一次的好。
[4F848B7]LARA: 我甚至感觉更好了。不过还是不要有下一次的好。
[4F930B7]LARA: 我甚至感觉更好了。不过还是不要有下一次的好。
[4F9F0B7]LARA: 我甚至感觉更好了。不过还是不要有下一次的好。
[4FAD0B7]LARA: 我甚至感觉更好了。不过还是不要有下一次的好。
[4FBB899]ZIP: 好主意。
[4FC2099]ZIP: 好主意。
[4FC8899]ZIP: 好主意。
[4FCF099]ZIP: 好主意。
[4FD5899]ZIP: 好主意。
[5FF28AE]ZIP: 好吧,Takamoto 溜了,接下来怎么办?
[5FFF8AE]ZIP: 好吧,Takamoto 溜了,接下来怎么办?
[600E0AE]ZIP: 好吧,Takamoto 溜了,接下来怎么办?
[601B8AE]ZIP: 好吧,Takamoto 溜了,接下来怎么办?
[60280AE]ZIP: 好吧,Takamoto 溜了,接下来怎么办?
[6035899]LARA: 抓住他。
[603C099]LARA: 抓住他。
[6041899]LARA: 抓住他。
[6046899]LARA: 抓住他。
[604C099]LARA: 抓住他。
[60F30B6]ALISTER: 我得承认你很直接。
[61020B6]ALISTER: 我得承认你很直接。
[61118B6]ALISTER: 我得承认你很直接。
[611F8B6]ALISTER: 我得承认你很直接。
[612E8B6]ALISTER: 我得承认你很直接。
[614624E]TAKAMOTO: 你不该来这里的。
[614ED65]TAKAMOTO: 这里是我的地盘,不是你那些腐臭的坟墓中的一个。
[6165946]LARA: 告诉我那剑的秘密,Takamoto.
[61924A2]TAKAMOTO: 这东西怎么了?到底是什么让你如此入迷,Croft 女士?
[61D4287]LARA: 让我看一眼,我就告诉你。
[61FDC86]TAKAMOTO: 坚持只会给你带来死亡。
[626224E]TAKAMOTO: 你不该来这里的。
[626AD65]TAKAMOTO: 这里是我的地盘,不是你那些腐臭的坟墓中的一个。
[6281946]LARA: 告诉我那剑的秘密,Takamoto.
[62AE4A2]TAKAMOTO: 这东西怎么了?到底是什么让你如此入迷,Croft 女士?
[62F0287]LARA: 让我看一眼,我就告诉你。
[6319C86]TAKAMOTO: 坚持只会给你带来死亡。
[637E24E]TAKAMOTO: 你不该来这里的。
[6386D65]TAKAMOTO: 这里是我的地盘,不是你那些腐臭的坟墓中的一个。
[639D946]LARA: 告诉我那剑的秘密,Takamoto.
[63CA4A2]TAKAMOTO: 这东西怎么了?到底是什么让你如此入迷,Croft 女士?
[640C287]LARA: 让我看一眼,我就告诉你。
[6435C86]TAKAMOTO: 坚持只会给你带来死亡。
[649A24E]TAKAMOTO: 你不该来这里的。
[64A2D65]TAKAMOTO: 这里是我的地盘,不是你那些腐臭的坟墓中的一个。
[64B9946]LARA: 告诉我那剑的秘密,Takamoto.
[64E64A2]TAKAMOTO: 这东西怎么了?到底是什么让你如此入迷,Croft 女士?
[6528287]LARA: 让我看一眼,我就告诉你。
[6551C86]TAKAMOTO: 坚持只会给你带来死亡。
[65B624E]TAKAMOTO: 你不该来这里的。
[65BED65]TAKAMOTO: 这里是我的地盘,不是你那些腐臭的坟墓中的一个。
[65D5946]LARA: 告诉我那剑的秘密,Takamoto.
[66024A2]TAKAMOTO: 这东西怎么了?到底是什么让你如此入迷,Croft 女士?
[6644287]LARA: 让我看一眼,我就告诉你。
[666DC86]TAKAMOTO: 坚持只会给你带来死亡。
[82A8899]TAKAMOTO: 刺客。
[82AF099]TAKAMOTO: 刺客。
[82B5099]TAKAMOTO: 刺客。
[82BC099]TAKAMOTO: 刺客。
[82C2899]TAKAMOTO: 刺客。
[82CB0A1]TAKAMOTO: 下地狱去吧。
[82D28A1]TAKAMOTO: 下地狱去吧。
[82DA8A1]TAKAMOTO: 下地狱去吧。
[82E30A1]TAKAMOTO: 下地狱去吧。
[82EC0A1]TAKAMOTO: 下地狱去吧。
[835A615]LARA: 这样就结束了。
[837AAFB]ALISTER: 你看见它神奇的力量了吗?!
[83AB0F5]LARA: 是的,Alister。我看见了。
[8402C11]ZIP: Nishimura 的直升机在外面等着你呢。
[8440BF5]LARA: 棒极了。告诉他我越来越喜欢他了。
[863E322]LARA: 谢谢,Nishimura 先生。看到你来帮忙我就安心了。
[8686747]NISHIMURA: 我也是在帮我自己。Takamoto 呢?他在哪?
[86DDA71]LARA: 那得看他生前是好人还是坏人。
[870652C]ZIP: 顺便说一句,我和 James Rutland 联系上了。
[8721A13]ZIP: 想去加纳么?
[872FC80]LARA: 当然,非洲可是我最喜欢的大陆之一了。


[附件已被管理员删除]

TombCrow

[66E15]LARA: 就这样结束了。
[872FB]ALISTER: 你看见它神奇的力量了吗?!
[B78F5]LARA: 是的,Alister。我看见了。
[10F411]ZIP: Nishimura 的直升机在外面等着你呢。
[14D3F5]LARA: 棒极了。告诉他我越来越喜欢他了。
[34AB22]LARA: 谢谢,Nishimura 先生。看到你来帮忙我就安心了。
[392F47]NISHIMURA: 我也是在帮我自己。Takamoto 呢?他在哪?
[3EA271]LARA: 那得看他生前是好人还是坏人。
[412D2C]ZIP: 顺便说一句,我和 James Rutland 联系上了。
[42E213]ZIP: 想去加纳么?
[43C480]LARA: 当然,非洲可是我最喜欢的大陆之一了。
[58B615]LARA: 就这样结束了。
[5ABAFB]ALISTER: 你看见它神奇的力量了吗?!
[5DC0F5]LARA: 是的,Alister。我看见了。
[633C11]ZIP: Nishimura 的直升机在外面等着你呢。
[671BF5]LARA: 棒极了。告诉他我越来越喜欢他了。
[86F322]LARA: 谢谢,Nishimura 先生。看到你来帮忙我就安心了。
[8B7747]NISHIMURA: 我也是在帮我自己。Takamoto 呢?他在哪?
[90EA71]LARA: 那得看他生前是好人还是坏人。
[93752C]ZIP: 顺便说一句,我和 James Rutland 联系上了。
[952A13]ZIP: 想去加纳么?
[960C80]LARA: 当然,非洲可是我最喜欢的大陆之一了。
[A63A36]TAKAMOTO: 你完全不把我放在眼里。
[A6AB42]TAKAMOTO: 你不仅闯入了我的私宅。
[A78450]TAKAMOTO: 你还杀死了我的手下......
[AA109F]LARA: 我帮你省下了一大笔工资开销,而现在,
[AD1D42]LARA: 如果你不介意的话,我还想清理一下你的收藏品。
[B113E6]TAKAMOTO: 你在说这个。
[B36B42]TAKAMOTO: 这是我的收藏品中最珍贵的一件。
[B660AE]LARA: 为什么那么说?
[B81586]TAKAMOTO: 我喜欢在英国人的尸体上搜刮东西——
[BBA060]TAKAMOTO: 而这个来自于你们的十字军。
[BC8951]TAKAMOTO: 某些人甚至说这来自于
[C1AADE]TAKAMOTO: 你们的亚瑟王的骑士之一。
[C5A0FA]TAKAMOTO: 我不知道这个蠢货是怎么拿到它的,
[C94123]TAKAMOTO: 因为这明显是十一世纪以前的东西,
[CD2293]TAKAMOTO: 那时候你们还住在泥屋里呢。
[D1279C]LARA: 就为了这个理由,你宁死也不愿把它交出来。
[D503F5]TAKAMOTO: 错,是因为这个。
[DE7236]TAKAMOTO: 你完全不把我放在眼里。
[DEE342]TAKAMOTO: 你不仅闯入了我的私宅。
[DFBC50]TAKAMOTO: 你还杀死了我的手下......
[E249BF]LARA: 我帮你省下了一大笔工资开销,而现在,
[E55542]LARA: 如果你不介意的话,我还想清理一下你的收藏品。
[E94BE6]TAKAMOTO: 你在说这个。
[EBA342]TAKAMOTO: 这是我的收藏品中最珍贵的一件。
[EE98AE]LARA: 为什么那么说?
[F04D86]TAKAMOTO: 我喜欢在英国人的尸体上搜刮东西——
[F3D980]TAKAMOTO: 而这个来自于你们的十字军。
[F4C151]TAKAMOTO: 某些人甚至说这来自于
[F9E2DE]TAKAMOTO: 你们的亚瑟王的骑士之一。
[FDD8FA]TAKAMOTO: 我不知道这个蠢货是怎么拿到它的,
[1017A43]TAKAMOTO: 因为这明显是十一世纪以前的东西,
[1055BB3]TAKAMOTO: 那时候你们还住在泥屋里呢。
[1095F9C]LARA: 就为了这个理由,你宁死也不愿把它交出来。
[10D3BF5]TAKAMOTO: 错,是因为这个。
[1163236]TAKAMOTO: 你完全不把我放在眼里。
[116A342]TAKAMOTO: 你不仅闯入了我的私宅。
[1177C50]TAKAMOTO: 你还杀死了我的手下......
[11A089F]LARA: 我帮你省下了一大笔工资开销,而现在,
[11D1542]LARA: 如果你不介意的话,我还想清理一下你的收藏品。
[1210BE6]TAKAMOTO: 你在说这个。
[1236342]TAKAMOTO: 这是我的收藏品中最珍贵的一件。
[12658AE]LARA: 为什么那么说?
[1280D86]TAKAMOTO: 我喜欢在英国人的尸体上搜刮东西——
[12B9860]TAKAMOTO: 而这个来自于你们的十字军。
[12C8151]TAKAMOTO: 某些人甚至说这来自于
[131A2DE]TAKAMOTO: 你们的亚瑟王的骑士之一。
[13598FA]TAKAMOTO: 我不知道这个蠢货是怎么拿到它的,
[1393923]TAKAMOTO: 因为这明显是十一世纪以前的东西,
[13D1A93]TAKAMOTO: 那时候你们还住在泥屋里呢。
[1411F9C]LARA: 就为了这个理由,你宁死也不愿把它交出来。
[144FBF5]TAKAMOTO: 错,是因为这个。
[14E6A36]TAKAMOTO: 你完全不把我放在眼里。
[14EDB42]TAKAMOTO: 你不仅闯入了我的私宅。
[14FB450]TAKAMOTO: 你还杀死了我的手下......
[152409F]LARA: 我帮你省下了一大笔工资开销,而现在,
[1554D42]LARA: 如果你不介意的话,我还想清理一下你的收藏品。
[15943E6]TAKAMOTO: 你在说这个。
[15B9B42]TAKAMOTO: 这是我的收藏品中最珍贵的一件。
[15E90AE]LARA: 为什么那么说?
[1604586]TAKAMOTO: 我喜欢在英国人的尸体上搜刮东西——
[163D060]TAKAMOTO: 而这个来自于你们的十字军。
[164B951]TAKAMOTO: 某些人甚至说这来自于
[169DADE]TAKAMOTO: 你们的亚瑟王的骑士之一。
[16DD0FA]TAKAMOTO: 我不知道这个蠢货是怎么拿到它的,
[1717243]TAKAMOTO: 因为这明显是十一世纪以前的东西,
[17553B3]TAKAMOTO: 那时候你们还住在泥屋里呢。
[179579C]LARA: 就为了这个理由,你宁死也不愿把它交出来。
[17D33F5]TAKAMOTO: 错,是因为这个。
[1866236]TAKAMOTO: 你完全不把我放在眼里。
[186D342]TAKAMOTO: 你不仅闯入了我的私宅。
[187AC50]TAKAMOTO: 你还杀死了我的手下......
[18A389F]LARA: 我帮你省下了一大笔工资开销,而现在,
[18D4542]LARA: 如果你不介意的话,我还想清理一下你的收藏品。
[1913BE6]TAKAMOTO: 你在说这个。
[1939342]TAKAMOTO: 这是我的收藏品中最珍贵的一件。
[19688AE]LARA: 为什么那么说?
[1983D86]TAKAMOTO: 我喜欢在英国人的尸体上搜刮东西——
[19BC860]TAKAMOTO: 而这个来自于你们的十字军。
[19CB151]TAKAMOTO: 某些人甚至说这来自于
[1A1D2DE]TAKAMOTO: 你们的亚瑟王的骑士之一。
[1A5C8FA]TAKAMOTO: 我不知道这个蠢货是怎么拿到它的,
[1A96A43]TAKAMOTO: 因为这明显是十一世纪以前的东西,
[1AD4BB3]TAKAMOTO: 那时候你们还住在泥屋里呢。
[1B14F9C]LARA: 就为了这个理由,你宁死也不愿把它交出来。
[1B52BF5]TAKAMOTO: 错,是因为这个。
[373C8C1]ZIP: Lara?我和 Anaya 失去了联系。电话断线了。
[374F17C]ZIP: 我好像听到了枪声...
[37598C1]ZIP: Lara?我和 Anaya 失去了联系。电话断线了。
[376C17C]ZIP: 我好像听到了枪声...
[37770C1]ZIP: Lara?我和 Anaya 失去了联系。电话断线了。
[378997C]ZIP: 我好像听到了枪声...
[37950C1]ZIP: Lara?我和 Anaya 失去了联系。电话断线了。
[37A797C]ZIP: 我好像听到了枪声...
[37B28C1]ZIP: Lara?我和 Anaya 失去了联系。电话断线了。
[37C517C]ZIP: 我好像听到了枪声...
[37CD8BB]ZIP: 快点,Lara!Anaya 说他们接近了!
[37DB0BB]ZIP: 快点,Lara!Anaya 说他们接近了!
[37E98BB]ZIP: 快点,Lara!Anaya 说他们接近了!
[37F80BB]ZIP: 快点,Lara!Anaya 说他们接近了!
[38068BB]ZIP: 快点,Lara!Anaya 说他们接近了!
[38150CB]ZIP: 加大油门!照你这个速度不可能及时赶到 Anaya 那的!
[38278CB]ZIP: 加大油门!照你这个速度不可能及时赶到 Anaya 那的!
[383A8CB]ZIP: 加大油门!照你这个速度不可能及时赶到 Anaya 那的!
[384E0CB]ZIP: 加大油门!照你这个速度不可能及时赶到 Anaya 那的!
[38600CB]ZIP: 加大油门!照你这个速度不可能及时赶到 Anaya 那的!
[386F8C4]ZIP: Anaya 说他们越来越近了!你得赶快行动了!
[38818C4]ZIP: Anaya 说他们越来越近了!你得赶快行动了!
[38938C4]ZIP: Anaya 说他们越来越近了!你得赶快行动了!
[38A70C4]ZIP: Anaya 说他们越来越近了!你得赶快行动了!
[38B90C4]ZIP: Anaya 说他们越来越近了!你得赶快行动了!
[38C9890]ZIP: Lara!
[38C9CD1]ZIP: Anaya 说快被他们追上了!如果你不再快些的话她就会
[38DD9BD]ZIP: 被抓住的!
[38E5890]ZIP: Lara!
[38E5CD1]ZIP: Anaya 说快被他们追上了!如果你不再快些的话她就会
[38F99BD]ZIP: 被抓住的!
[3900890]ZIP: Lara!
[3900CD1]ZIP: Anaya 说快被他们追上了!如果你不再快些的话她就会
[3914B8D]ZIP: 被抓住的!
[391D090]ZIP: Lara!
[391D4D1]ZIP: Anaya 说快被他们追上了!如果你不再快些的话她就会
[393138D]ZIP: 被抓住的!
[3939090]ZIP: Lara!
[39394D1]ZIP: Anaya 说快被他们追上了!如果你不再快些的话她就会
[394D1BD]ZIP: 被抓住的!
[39518B6]ZIP: 你在做什么!Anaya 在另一条路上!
[395E8B6]ZIP: 你在做什么!Anaya 在另一条路上!
[396B0B6]ZIP: 你在做什么!Anaya 在另一条路上!
[39798B6]ZIP: 你在做什么!Anaya 在另一条路上!
[39868B6]ZIP: 你在做什么!Anaya 在另一条路上!
[39938C8]ZIP: 你走错路了!Lara!快回头!
[39A38C8]ZIP: 你走错路了!Lara!快回头!
[39B48C8]ZIP: 你走错路了!Lara!快回头!
[39C48C8]ZIP: 你走错路了!Lara!快回头!
[39D48C8]ZIP: 你走错路了!Lara!快回头!
[39E40A1]ZIP: 第一辆在那!
[39EB0A1]ZIP: 第一辆在那!
[39F28A1]ZIP: 第一辆在那!
[39FB0A1]ZIP: 第一辆在那!
[3A018A1]ZIP: 第一辆在那!
[3A080B5]ZIP: 现在怎么办?你要怎么到她那儿去?
[3A138B5]ZIP: 现在怎么办?你要怎么到她那儿去?
[3A218B5]ZIP: 现在怎么办?你要怎么到她那儿去?
[3A2D8B5]ZIP: 现在怎么办?你要怎么到她那儿去?
[3A398B5]ZIP: 现在怎么办?你要怎么到她那儿去?
[3A450AC]ZIP: 从卡车到卡车?天哪,小心点!
[3A550AC]ZIP: 从卡车到卡车?天哪,小心点!
[3A648AC]ZIP: 从卡车到卡车?天哪,小心点!
[3A750AC]ZIP: 从卡车到卡车?天哪,小心点!
[3A850AC]ZIP: 从卡车到卡车?天哪,小心点!
[502909C]ZIP: 哇——小心啊!
[503189C]ZIP: 哇——小心啊!
[503A89C]ZIP: 哇——小心啊!
[504389C]ZIP: 哇——小心啊!
[504C89C]ZIP: 哇——小心啊!
[50560AE]ZIP: 耶,Lara!炸出一条路来吧!


[附件已被管理员删除]

TombCrow

[B81586]TAKAMOTO: 我喜欢在英国人的尸体上搜刮东西——
[BBA060]TAKAMOTO: 而这个来自于你们的十字军。
[BC8951]TAKAMOTO: 某些人甚至说这来自于
[C1AADE]TAKAMOTO: 你们的亚瑟王的骑士之一。
[C5A0FA]TAKAMOTO: 我不知道这个蠢货是怎么拿到它的,
[C94123]TAKAMOTO: 因为这明显是十一世纪以前的东西,
[CD2293]TAKAMOTO: 那时候你们还住在泥屋里呢。
[D1279C]LARA: 就为了这个理由,你宁死也不愿把它交出来。

这一段需要再看一下

羽化蝉

#4
一句一句来
[A78450]TAKAMOTO: 你还杀死了我的手下......
接上句,不需要主语了,德语是"还杀了我的人",不要手下,不够黑帮

[B81665]TAKAMOTO: Ganz einfach, ich sammle Objekte toter Engländer ...
很简单,我收集那些挂掉的英国人的东西。
[BBA094]TAKAMOTO: dieses hier gehörte einem Kreuzritter.
而这个就属于一个十字军骑士。
[BC89BB]TAKAMOTO: Er soll sogar einer von König Artus'
[C1AB2B]TAKAMOTO: Rittern gewesen sein.
甚至据说是属于亚瑟王的一个骑士。
[C5A1B1]TAKAMOTO: Ich weiß nicht, wie es in den Besitz dieses Narren kam,
我不知道它怎么会出现在那个蠢货的财产里的,
[C9409A]TAKAMOTO: denn es stammt aus einer Zeit vor dem 11. Jahrhundert,
因为它出自11世纪之前的某个时候,
[CD2227]TAKAMOTO: als Ihr Volk noch in Lehmhütten lebte.
而那时您的人民还生活还在粘土茅舍里呢。
[D1275C]LARA: Und deshalb würden Sie lieber sterben, als es mir zu geben.
因此与其将它交给我,您宁可选择去死。
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

TombCrow

这个文件有个问题

[8828CA]ALISTER: At least when she's leaping$about on cliffs, they stay put.
[8828CA]ALISTER: 至少在她在悬崖间跳跃的时候,他们还能保持镇定。

我觉得这句有点不对劲

羽化蝉

#6
当她跳过悬崖时,至少它们(指悬崖)是保持不动的。(等于:至少悬崖自己不会动。)

因为劳拉这次是从飞起的摩托上蹦的。

我聪明吧!

第一句:再也别那么做了! 效果好一点
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

TombCrow

确实够聪明~
看19-22吧

羽化蝉

今天看了德文里的这句话
[88295F]ALISTER: Wenn sie von Klippen springt,
bleiben die wenigstens ganz.
当她跳过那些陡峭的岩石时,至少它们还能保持完整。
(因为这次劳拉的摩托撞在钢瓶上全炸了)
英语里的那个stay put我吃不准,但德语理解的应该没有差池了,你们参考德语再理解一下那个stay put(字典上:安装牢固, 原位不动)确切意思是什么,是"纹丝不动"还是"安然无恙"
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

Yew

[86DDA71]LARA: 那得看他生前是好人还是坏人。
哈哈,好人上天堂,坏人下地狱,劳拉说的可真幽默。

羽化蝉

天哪,看来今天真是闲得长毛了!英语组的人开始扫荡每个房间了!
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

willbe

我没有 我很乖的。
宁饮建邺水,不食武昌鱼。


羽化蝉

[4DFF8CF]ALISTER: 虽然它很吸引人,但是你不认为要一个人把它扛回家
[4E130D8]ALISTER: 会有些困难么?
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

羽化蝉

[4F468A5]ZIP: 成了。你被打得有多惨?
德语:搞定了。你伤的重吗?
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

CLARKH

#14
041
娱乐通遗漏两处文本



[ENSTR]="ALISTER: Don't ever do that again."
[CNSTR]="ALISTER: 再也别那么做了。"

[ENSTR]="LARA: Not on that bike I won't."
[CNSTR]="LARA: 除非是在那辆摩托上。"

[ENSTR]="ALISTER: At least when she's leaping
about on cliffs, they stay put."
[CNSTR]="ALISTER: 当她跳过那些悬崖时,至少
悬崖是纹丝不动的
。"


[ENSTR]="ZIP: Man, I don't know what she's thinking.  She's crazy."
[CNSTR]="ZIP: 天哪,我根本不知道她在想什么。她太疯狂了。"

[ENSTR]="LARA: I can hear you, you know, and it's a tad distracting."
[CNSTR]="LARA: 我能听见你们说的话,你们该知道这样会令人有点分心吧。"

[ENSTR]="ALISTER: Sorry, Lara."
[CNSTR]="ALISTER: 抱歉,劳拉。"

[ENSTR]="ZIP: Shutting up now."
[CNSTR]="ZIP: 我现在就闭嘴。"

[ENSTR]="ZIP: Okay, it gets worse from here.  This is like a Yakuza factory."
[CNSTR]="ZIP: 好吧,这儿越来越糟了。这里简直就是个日本瘪三的制造厂。"

[ENSTR]="LARA: Then let's see about shutting it down."
[CNSTR]="LARA: 那我们试试让它关门大吉吧。"


[ENSTR]="ZIP: Where are they?  It's not like they don't know you're there."
[CNSTR]="ZIP: 他们在哪?看起来他们不会不知道你的位置。"

[ENSTR]="LARA: You'll see them when I do."
[CNSTR]="LARA: 等我看到的时候你就看到了。"

[ENSTR]="ZIP: Looks like there's no way out."
[CNSTR]="ZIP: 看来无路可走了呢。"

[ENSTR]="LARA: There's always a way, Zip."
[CNSTR]="LARA: 车到山前必有路,泽普。"

[ENSTR]="ZIP: She's never cared for TV much."
[CNSTR]="ZIP: 她从来都不爱看电视的。"

[ENSTR]="ALISTER: She did them a favor."
[CNSTR]="ALISTER: 她帮了他们一个大忙。"

[ENSTR]="ALISTER: Maybe now they'll read
a book for a change."
[CNSTR]="ALISTER: 也许从现在起他们要开始
读书来换换口味了。"

[ENSTR]="ALISTER: There could be more out there,
Lara.  Do be careful."
[CNSTR]="ALISTER: 外面应该还有不少,劳拉。
千万小心。"