[已合并并封锁]5.12结束整理011-015

作者 TombCrow, 2006 五月 07, 03:09:02

« 上一篇主题 - 下一篇主题 »

羽化蝉

鞘不是武器吧,它可保持有者永不流血,属于锁血的东东吧
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

羽化蝉

引用自: Yew 于 2006 五月 09, 15:18:37
[394E8CC]LARA: 不是这里的清洁工该被炒鱿鱼了,就是这里好几个月都没人了
加两个"了"字会好得多。

[1A35A68]ALISTER: 哈萨克斯坦。我看到一张照片,上面的东西和你手头的碎片很相似。
不是相似,而是可以吻合——两片拼图可以拼在一起,Match。


呵呵,我就说加"了"好吗
吻合,会有"照片上的和手头是一个的东西"这种歧义
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

羽化蝉

引用自: Yew 于 2006 五月 09, 15:23:15
[3A960CA]ALISTER: 嗯。这地方在它的所有者沃思教授$死了以后就没人管了,
前面一直都是评论这个地方怎么样怎么样,所以这一句就不用再多说一遍了,另外拆开译效果不好。

[3A960CA]ALISTER: 嗯。在主人沃思教授$死后就无人看管了,

这样较紧凑了,不过"看管"有点不合适

[3A960CA]ALISTER: 嗯。在主人沃思教授$死后这里就没人照管了,
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

Yew

古文的已经锁贴了,可是不知道还有没有商量的余地:
上前来!洗耳恭听亚瑟王的传说!"传说还想让人洗耳恭听,一个潜心研究亚瑟的人(想必他内心认定亚瑟是真实存在的吧)怎么还会用传说呢,用事迹(传奇已经是过街喊打了)"
他如何由埃克特爵士抚养长大,"这里说话的逻辑不是中文的逻辑,明显保留着英文的痕迹"
却是尤瑟王高贵血统的继承人。
除了墨林,没人知道他的身份。

神妙的魔法师墨林又是如何     "神妙"换成
指引年轻的亚瑟来到石中剑之前。
在此之前,无人能够拔出石中剑。

亚瑟又是如何拔出石中剑,
而成为英格兰之王。

你也可以试拔石中剑,
但必须通过墨林的考验,
看你是否有资格
踏入亚瑟博物馆?!
******************
为了避免骑士们的争执,
墨林为亚瑟创制了圆桌。
它既不是方的,
也不是长的,
却是圆的。
它是平等与团结的象征。
亚瑟王的骑士们因此被称为圆桌骑士。
*********************
在Salisbury平原,亚瑟与Mordred持久激战。
亚瑟挥舞王者之剑,Mordred手持它的鞘。"剑鞘"比"鞘"好听些吧
激战中两者俱毁。
亚瑟用Bedivere骑士的矛终结了Mordred。
但,可怕的悲剧还是发生了。
亚瑟在战斗中受了致命的重伤,
连天空都变得阴暗。"阴暗"换成"暗淡"
***********************
王者之剑,那传说中的无上宝剑,又是怎样的呢?
有一天,墨林将亚瑟带到了神秘的湖中仙女那里,
从她那里,亚瑟得到了王者之剑。
从此以后,这把宝剑永不断裂,"为什么是从此以后,难道以前就可以断吗?"
因它魔力无边。
************************
亚瑟王随后召集了王国中最强大的骑士,"强大好还是强悍好"
让他们成为骑士精神和道德的典范。
看他们威武前行,
这前所未有的强大军队,
是多么让人振奋啊!
*************************
之后墨林爱上了Nimue,
他教会Nimue施展魔法。
但是,她却很快用魔法将墨林禁锢。
这就是为什么,
当亚瑟王与Mordred骑士奋力厮杀之时,
墨林却没能保护亚瑟。
看来即使是最智慧的贤哲,"默林是个巫师,先知罢了,贤哲——那是所罗门吧?"
也有犯错之时。
********************
看那圣杯!它的光芒照耀着亚瑟和他忠实的骑士,
其中很多人都在追寻这件圣物。
四位勇士:Lancelot,Galahad,Percival,以及Bors,
他们踏上征途,却永失音讯。"沓无音讯行不行?"
只有Galahad爵士看到了圣杯,
内心随即被喜悦所填满。
**********************
临死之前,亚瑟王请求Bedivere骑士
将王者之剑归还湖中仙女。
看那,亚瑟王长眠了,
是的,他被带去了阿瓦隆。
人们说总有一天,
他会从那里回来,
重新戴上他的王冠。
********************

另附古代游呤诗二首

......
挑战者精神抖擞吹响了号角,
迎战者不甘示弱也作了回答,
顿时间号音嘹亮,震天动地。
他们的面甲合拢了,长枪平举着,
瞄准了对方的头盔或翎毛,
双方蓦地飞离栅栏向前疾驰,
两匹马之间的距离终于越来越小。
......

又一首

在人群中可以看到
一位女子雍荣华贵,气概不凡,
论风度和美貌应是她们的女王。
......
她的姿色中以压倒群芳,
她的衣衫优美端庄,超群绝伦;
赤金王冠戴在她的头上,
庄严而不失华丽,高贵而不浮夸,
一枝贞洁木高举在她的手中,
这便是她权力的象征。

呵呵,人工输入,慢慢欣赏啊。

TombCrow


Yew

原来是这样,还需要游呤诗吗,我这书里面有一大把。

TombCrow

汗......老实说我还是觉得第一段有点拗口,但是现在还是集中精力解决19-22,然后就可以加快进度进行最后一轮的润色了

willbe

我咋觉得看管比照管好呢? LS的不要骂我哦
宁饮建邺水,不食武昌鱼。


willbe

我觉得这个部分,最后还是专门开个贴,把几个人的不同翻译全部摆在一起让大家比较。
宁饮建邺水,不食武昌鱼。


Yew

吻合,会有"照片上的和手头是一个的东西"这种歧义
***************************************
不是的,我是想打那个像牙齿的那个"×合",但是不会写也忘记读音了,说"耦合","匹配"又是电工用语,所以我才打个吻合,我不是建议使用"吻合",而是希望你们能明白"两块可以恰好拼起来,边缘重合"的那个意思译出来,中文有这个词,就是齿轮那个"×合"。这才是原文想表达的那个Match。

willbe

宁饮建邺水,不食武昌鱼。


羽化蝉

他说的是啮合,LS的词好奇怪!
啮合用在机械里的,需要像齿轮那样咬在一起又能相对转动,。
你们一定要那样表达的话只说能"拼合"在一起,想象一下考古人员修复破碎古代器物的情形就可以理解这个词了
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

CLARKH

上前来!听我讲述亚瑟王的传说!
听听他身为高贵的尤瑟王之子,如何被埃克特爵士抚养长大。
而除了墨林,没人知道他的身份。
听听神通的魔法师墨林,如何指引着年轻的亚瑟,
来到那把从未有人能拔出的石中剑之前。
听听亚瑟如何拔出了石中剑,从而成为英格兰之王!
如果你也想试拔石中剑,
那就必须接受墨林的考验,看你是否有资格踏足......
真正的亚瑟王博物馆?!

willbe

#133
上前来!听我讲述亚瑟王的传说!
听听他身为高贵的尤瑟王之子,如何被埃克特爵士抚养长大。
而除了墨林,没人知道他的身份。
听听神通的魔法师墨林,如何指引着年轻的亚瑟,
来到那把从未有人能拔出的石中剑之前。
听听亚瑟如何拔出了石中剑,从而成为英格兰之王!
如果你也想试拔石中剑,
那就必须接受墨林的考验,看你是否有资格踏足......
真正的亚瑟王博物馆?!
*****************************************
而除了墨林,没人知道他的身份。把'而'去掉吧。


翻译的好,翻译的妙,翻译的呱呱叫!
:thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup:
宁饮建邺水,不食武昌鱼。


CLARKH

感觉还是不爽......翻译这东西比我写七言绝句还难。

列位看官莫急忙,听我道来亚瑟王
尤瑟喜得是贵子,忍痛却交他人养

话说爵士埃克特,含辛茹苦教儿郎
法师墨林从旁助,亚瑟拔剑美名扬

石中宝剑显灵光,护主荣升大英王
各位若想把剑拔,墨林试炼在前方