抱歉,站长

作者 yew, 2005 七月 05, 21:08:31

« 上一篇主题 - 下一篇主题 »

TombCrow



TombCrow


羽化蝉

若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

TombCrow


羽化蝉

咦,你在欧洲不知道有个方济各会吗?!
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

羽化蝉

Francis of Assisi, Saint
方济各(意)
天主教方济各会和方济各女修会的创始人、意大利主保圣人

这下信了吧!?干吗嫌它怪,圣人的名字都是特别的译法呀。
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

羽化蝉

Folly似乎不好翻成修道院,修道院好像是Monastery?Folly如果做建筑讲,是华而不实的装饰建筑,就翻成"圣方济各堂"吧。
Folly这里不应该是"愚蠢"的意思吧,我确定,但不敢肯定。
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

TombCrow

咦,你在欧洲不知道有个方济各会吗?!

我只知道耶和华见证人......

羽化蝉

还有衣冠楚楚挂小牌牌的帅哥摩门教,你那里没有?!
若你对这个网站有爱,请伸出你的手,尽力支持那些和你一样爱这个网站的人
若你对这个游戏有爱,请敞开你的心,温柔对待每个和你一样爱这个游戏的人
若你只对自己有爱,那么请你自爱,我会同样祝你在这里玩得愉快

TombCrow


古墓之神

虽然我不知道这个"folly"是哪里来的,但是就英语来说,它就是愚蠢的意思。
要表示建筑的话,有个引申意,"华而不实的建筑。"
我对欧洲了解不深。美国还差不多。那什么人都有。
他有十个童年
九个不幸夭折
他的烟圈套中了雨中的马
马静止.

TombCrow

从情节来看不太可能是"愚蠢"的意思......的确是一个建筑,不是有个关卡就是在那个建筑里面的么?

Ranger

关于"St.Francis' Folly"

西方教会也有若干派别-或者叫不同的分会,就好像中国佛教有若干宗,道教有若干派一样;

St.Francis在世的时候是个非常富裕的有钱人,为救助穷人而散尽家财,最后身无分文,但修成正果;

后世人们为继承St.Francis的精神,所以有这个非常有名的派别,在香港也有分会(估计大陆也有),被称作"圣芳济堂",一方面是符合译音,一方面体现"舍弃私欲而救济苦难大众"的涵义。

player1

引用自: Ranger 于 2007 五月 15, 19:15:12
关于"St.Francis' Folly"

西方教会也有若干派别-或者叫不同的分会,就好像中国佛教有若干宗,道教有若干派一样;

St.Francis在世的时候是个非常富裕的有钱人,为救助穷人而散尽家财,最后身无分文,但修成正果;

后世人们为继承St.Francis的精神,所以有这个非常有名的派别,在香港也有分会(估计大陆也有),被称作"圣芳济堂",一方面是符合译音,一方面体现"舍弃私欲而救济苦难大众"的涵义。


长知识了 :thumbsup: