[讨论]四代的台词

作者 TombCrow, 2004 八月 09, 21:33:12

« 上一篇主题 - 下一篇主题 »

TombCrow

Good men have died for the information contained herein, and cruel men have bartered the information for their own ends. For this we must respect it. We will not deviate from its route and you will not deviate from my instruction. This way!

这是四代第一关中Werner Von Croy跟Lara第二次对话时说的话。之后就是要过一个尖刺丛。第一句我不是很明白,谁知道是什么意思?


bluery

Good men have died for the information contained herein
good men可能相当于"壮士"吧

and cruel men have bartered the information for their own ends
那些悲惨的人已经用他们的结局(死了吧)换来了这信息(怎样过尖刺阵)

感觉两句是一个意思......晕了~

TombCrow

不错,经你这么一提示,感觉出这几句的意思来了。
不过好像和前面他说的话矛盾噢
Werner说的第一句话:And so, we breach the sanctum of the ancients, the first footfalls in this tomb for centuries.
"the first footfalls in this tomb for centuries"是说几个世纪以来他们是这里的第一队造访者吧?

bluery

应该是之前有吧,这次他带劳拉来不象是第一次~
再前呢?第一句~

TombCrow

只能这么解释,那些good men是centuries之前来这里的,呵呵......

james527

哈哈,TombCrow 终于开工了!

bluery

加油啊,这可是十分宝贵的资料,具有划时代的意义~

TombCrow

这一段呢?
Werner: Ah, the pace is quickening now, ja? One more crossing, child. Or do you wish to stop for... tea?

Lara: Oh, I think I can just about hold it together. Wouldn't want to spill it your nice suit at any rate.

Lara说的话~~
第一关,Lara通过那个要跳抓的裂口时

TombCrow

同wildchild的讨论结果——

(2004-06-22 22:43:30)   TC
Werner问她要不要喝茶,她说我可以带着茶行动,但是不希望把茶给撒了弄脏了Werner的漂亮衣服

是这个意思吧?
[↑]

===========
同wildchild的讨论过程——

(2004-06-22 22:31:08)   TC
有个问题问你
http://trcn.512j.com/bbs/topic.php?forumid=2&filename=f_14
最后一贴
[↑]
(2004-08-10 12:59:25)   wildchild
进步很快,又有一个跨越,你想停下来歇歇吗(喝茶???teaman在此!!!)
××××不知道,如论如何你也不想弄脏你的衣服吧
(2004-06-22 22:36:36)   TC
I think I can just about hold it together
[↑]
(2004-08-10 13:00:49)   wildchild
不知道
(2004-08-10 13:01:55)   wildchild
这英文对吗???
(2004-06-22 22:38:05)   TC
对的,不会错的
[↑]
(2004-08-10 13:03:20)   wildchild

(2004-06-22 22:39:32)   TC
是不是该去问问老外  
[↑]
(2004-08-10 13:03:47)   wildchild
我想她是不是调皮的说我可以带着茶一起飞过去
(2004-08-10 13:04:04)   wildchild
just about 是几乎的意思  
(2004-06-22 22:40:31)   TC
对呀对呀,这样一来意思就通了!!
你真是个天才!!!!!!!!!!!!!!  
[↑]
(2004-08-10 13:04:47)   wildchild
就是说茶壶盖紧紧的盖着不撒,  
(2004-08-10 13:07:45)   wildchild
你真是天才,古墓4的loading问题你都能解决!!
(2004-06-22 22:43:30)   TC
Werner问她要不要喝茶,她说我可以带着茶行动,但是不希望把茶给撒了弄脏了Werner的漂亮衣服

是这个意思吧?
[↑]
(2004-06-22 22:44:53)   TC
那是james527找到的补丁,
天才总是不属于我啊  
[↑]

TombCrow

六代的对白和攻略是在国外网友帮助下完成的,四代的攻略我要和中国玩家合作完成!:cool:

TombCrow

Werner: Your chance to earn your keep, fräulein. The mechanism to activate the bridge lays at the other side of the stream. These rivers cascade through chambers and caverns deep below these prehistoric foothills. As a consequence...

Lara: Freezing! I guessed. Your gout playing up again Werner?

最后一句

james527

玩玩古墓,学学英语,过过6级,哈哈!
ps:我到很想成为这样的玩家.

TombCrow

我六级早过了,还是搞不定啊......
是不是该让给没过的兄弟来啊?

james527

要喧起"玩古墓,练E文"的热潮!:P


TombCrow

#14
我掀不起来啊!!

还有
Your gout playing up again Werner?这到底是什么意思?是说Werner一提到这些(古墓,古玩,远古洞穴)东西就滔滔不绝?